| Thirty-three percent rake-back on my poker players and cost per acquisition on my casino gamers. | Тридцать три процента с моих игроков в покер и еще комиссионные в казино за игроков. |
| If my math is good, I'd say you're holding back at least a grand in casino winnings. | Если я не разучился считать, то у тебя осталось по меньшей мере тысяча от выигрыша в казино. |
| Then let him run a casino. | А что если организовать там казино? |
| Well, you told Jane you didn't smoke, and yet the inside of your office smelled like a casino ashtray. | Ну, вы сказала Джейну, что не курите, но все же, в вашем офисе несет как от пепельниц в казино. |
| Answer: Less than a casino makes in a year hopefully. | Ответ: меньше, чем получит казино меньше чем за год, надеюсь. |
| Well, you could salvage it, much like the casino we've been talk... | Ну, вас может выручить как раз то казино, о котором мы говорили... |
| So this is what Wall Street has come to - an insane casino. | Таким образом, Уолл-стрит превратился - в безумное казино. |
| You choose the name for your casino, domain names, languages and send us drafts of drawings that you want to use for your site. | Вы говорите название казино, доменные имена, языки и присылаете эскизы графики, которую вы хотите использовать на сайте. |
| We make draft of the first page of casino; describe site tree and main navigation. | Мы делаем эскиз первой страницы сайта казино, описываем дерево сайта и основную навигацию по сайту. |
| Here is a map. All they have is a casino on it. | Вот карта. Все, что у них на нее нанесено - это казино. |
| My room's at the casino. | Нет, я остановился в казино. |
| He comes to the casino quite often | Часто приходит к нам в казино. |
| I know he plays Quintet at the casino | Он играет в Квинтет в казино. |
| If I went back to the casino now I know I'd win every time. | Знаю, что если вернусь в казино - буду выигрывать. |
| I was at the casino I don't know how much I was down. | Я отправилась в казино, чтобы приятно провести время, может, даже выиграть. |
| Your Batman didn't have to ferry high rollers... with deep pockets in and out of his casino. | У твоего Бэтмена нет азартных игроков с глубокими карманами, приходящих в и уходящих из его казино. |
| Did you really lose all the money at the casino? | Ты правда потерял все деньги в казино? |
| Now, I saw a tape on the TV in Blackie's office of you playing blackjack the night you and Big Ed went to the casino. | Так вот, я видел запись на телевизоре в комнате Блэки - тебя, играющего в блэкджек той ночью, когда вы с Большим Эдом ездили в казино. |
| Well, I'm just about to blow up a casino where we enjoyed a lovely complimentary buffet. | Мы сейчас взрываем казино в котором нас неплохо угостили на входе. |
| So if you think that this table is the casino floor, then salt and pepper shakers are your spotters. | Хорошо, допустим, этот стол - зал казино, и солонки - это наблюдатели. |
| I guess you could say the casino host of fate gave Ben Campbell a major upgrade. | Можно так сказать, что и распорядитель судьбы в казино сильно повысил уровень жизни Бена Кэмбелла. |
| How do you call yourself a casino without any Lucky 7s? | Как можно называть себя казино без Счастливой 7? |
| How could they possibly have met in a casino? | Как они могли встретится в казино? |
| You know why your 17-year-old niece was hanging out at a casino weekend nights... | Вы не знаете, почему ваша 17-летняя племянница ночью на выходных зависала в казино? |
| It is the casino of Crocodile, Rain Dinners! | Это казино Крокодайла, Рейн Диннерс! |