| Indeed, the phrase "casino banking" tends to ignore the fact that casinos have a rather good handle on their returns. | На самом деле, фраза "банковский игорный дом" проявляет тенденцию к игнорированию того факта, что деньги с лихвой возвращаются в казино в виде прибыли. |
| In particular, the Commission may withdraw the concession if the casino has committed or allowed the commission of money-laundering operations within the meaning of AMLA or if it has not complied with the due diligence obligations to combat money-laundering. | ФКИД может, в частности, отозвать лицензию, если игорный дом участвовал в отмывании денег или не препятствовал легализации нелегально полученных доходов по смыслу положений Закона о борьбе с отмыванием денег либо если игорный дом уклоняется от выполнения обязанности проявлять осмотрительность в целях противодействия отмыванию денег. |
| On 26 June 2003, King's Casino Rozvadov was officially opened. | 26 июня 2003 года игорный дом King's был открыт. |
| on the boardwalk in Atlantic City welcomes you to our casino. | Международный отель и игорный дом... на Бродволк в Атлантик Сити... приглашает вас в своё казино. |
| In addition, if an enforceable decision is not complied with in spite of a notice of default, the Commission may, automatically and at the casino's expense, enforce the measures ordered and publicize the casino's refusal to comply with the decision. | Более того, в случае невыполнения исполнительного решения в установленные сроки ФКИД имеет право заставить игорный дом осуществить предписанные ею меры за его счет и обнародовать отказ игорного дома подчиниться ее решению. |