Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Capital - Ресурсов"

Примеры: Capital - Ресурсов
The national capital of Honiara is usually seen as the only location and population that benefits most from the programmes and the reason being that it has and hosts better communication and infrastructure amenities as well as better resources to coordinate and implement programmes. Единственным местом, где население получает выгоду от реализации программ, считается Хониара - столица страны, благодаря тому, что там лучше развита связь и инфраструктура и имеется больше ресурсов для координации и осуществления программ.
In order to implement the capital master plan, it is vital that a dedicated United Nations programme management group be established with adequate resources and specialized expertise, and that that group be empowered to operate with sufficient autonomy and maximum flexibility. Для осуществления генерального плана капитального ремонта жизненно важно, чтобы создание в Организации Объединенных Наций специальной группы по руководству программой сопровождалось выделением этой группе надлежащих ресурсов и квалифицированных специалистов, а также
According to neoclassical economic theory, migration is brought about by wage differentials between countries, which are themselves brought about by the varied endowments of labour relative to capital that characterize different countries. В соответствии с неоклассической экономической теорией миграция обусловлена различиями в уровнях заработной платы в различных странах, которые в свою очередь зависят от различного соотношения трудовых ресурсов и капитала в различных странах.
Development and application of human resources policies specific to the capital master plan based on the need for flexible human resources management arrangements with regard to staff reassignments/transfers; разработка и осуществление политики в области людских ресурсов, связанной с генеральным планом капитального ремонта, с учетом необходимости применения гибких механизмов управления людскими ресурсами в отношении перераспределения/перевода персонала;
(a) Servers and video management systems for the relocation of the security command centre ($479,800) were procured from within resources approved for the capital master plan; а) серверы и системы управления видеонаблюдением на период переезда командного центра службы охраны (479800 долл. США) были закуплены за счет ресурсов, утвержденных для генерального плана капитального ремонта;
The Secretary-General's report on the international financial system and development (A/61/136) had once more highlighted the unabated flow of resources from developing to developed countries, contrary to expectations that capital would flow from developed to developing countries. В докладе Генерального секретаря о международной финансовой системе и развитии (А/61/136) еще раз отмечен беспрепятственный отток ресурсов из развивающихся стран в развитые, вопреки ожиданиям, что отток капитала будет происходить из развитых стран в развивающиеся.
People forget these episodes because the Fund's resources have not kept pace with the explosion of global capital markets so that today, the IMF lacks the capacity to bail out an Italy or a Japan (though the issue may well arise one day.) Люди забывают такие эпизоды, потому что увеличение ресурсов Фонда не шло в ногу с ростом глобальных рынков капитала, так что сегодня МВФ не в состоянии помочь Италии или Японии (хотя этот вопрос вполне может встать в один прекрасный день).
of destination 78. When a country experiences labour shortages, the availability of foreign workers allows the productive use of capital that would otherwise remain idle, thereby enhancing economic growth. Когда та или иная страна испытывает дефицит трудовых ресурсов, наличие иностранных рабочих дает возможность продуктивно использовать капитал, который в противном случае не использовался бы, что содействует активизации экономического роста.
Our commitments to children must appear in capital letters in our political agendas and in the marshalling of the social and economic resources needed to attain the world we desire so much: a just world - a world fit for children. Наша решимость защищать права детей должна стать важным элементом нашей политической повестки дня и учитываться при выделении ресурсов на социально-экономические нужды, чтобы мы могли создать мир таким, каким мы хотим его видеть: справедливым миром, пригодным для жизни детей.
NOTE: 1. Figures exclude Goods and Services Tax, capital charge, depreciation and profit/loss on sale of fixed assets and resources (except those specified) В приведенные суммы не входят налог на товары и услуги, амортизационные отчисления и прибыль/убытки от продажи основных фондов и ресурсов (за исключением случаев, когда это особо оговорено).
The inflow of capital to African countries has steadily declined from $28.2 billion in 1995 to $20.8 billion in 1996 and to $17.1 billion in 1998 - a fall of over a third in three years. Совокупный приток ресурсов в Африку постоянно уменьшается: в 1995 году он составлял 28,2 млрд. долл. США, в 1996 году - 20,8 млрд. долл. долл. США, уменьшившись за шесть лет более чем наполовину.
Despite the already high standard of water management and wastewater treatment technology in Germany, the introduction of much more stringent pollutant limits and quality targets for water courses will necessitate considerable capital spending by the steel industry to improve water protection further still. GE.-32178 Несмотря на уже высокие стандарты водопользования и применение совершенных технологий водоочистки в Германии, введение более жестких норм по борьбе с загрязнением и показателей качества водных ресурсов в целях дальнейшего улучшения охраны водных ресурсов будет связано со значительными капитальными затратами металлургических предприятий.
A caveat is in order in regard to interpreting international financial flows data: there are very large unrecorded flows and mis-recorded flows (income flows recorded as capital transactions and vice versa, and internationally inconsistent dating of transactions). Следует с оговорками относиться к толкованию данных о международном движении финансовых ресурсов: движение весьма значительных сумм не учитывается или учитывается неправильно (движение доходов учитывается как капитальные операции, и наоборот, и на международном уровне отсутствует единообразие в датировании операций).
This included fulfilling commitments for $350 billion in capital increases for multilateral development banks and an ambitious replenishment for the concessional lending facilities of those banks, especially the African Development Fund and the International Development Association. В их числе выполнение обязательств в отношении выделения 350 млрд. долл. США на увеличение капитала многосторонних банков развития и очень серьезное пополнение ресурсов механизмов этих банков для предоставления кредитов на льготных условиях, особенно механизмов Африканского банка развития и Международной ассоциации развития.
A number of DCs have emerged as regional and global dynamos in production and trade, having successfully moved away from production based on natural resources and labour to that based on capital and technology, and become global demand poles. Ряд РС превратились в мощные движущие силы регионального и глобального производства и торговли, успешно перейдя от трудоемкого производства на базе природных ресурсов к капиталоемким и техноемким видам производств, став при этом мировыми "полюсами" спроса.
(b) By a major shift towards eco-based production, water-use efficiency, reversing and restoring degraded lands to their natural potential, and recognizing the value of ecosystem services and natural capital; Ь) широкомасштабный переход на эко-производство, эффективное водопользование, обращение вспять процессов деградации и восстановление природного потенциала деградировавших земельных ресурсов, а также признание ценности экосистемных услуг и природного капитала;
Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue, head of commodities at Four Continents Capital Management. Продолжим с нашим гостем Майклом О'Донохью, главой департамента сырьевых ресурсов из "Четыре Континента Кэпитал Менеджмент".
Two examples in the first category are the round table discussion on Capital flows to Africa: potentials for financing NEPAD, organized by the Office of the Special Adviser on Africa, and ECA work on mutual accountability between donors and recipients of official development assistance. Во втором случае примерами являются поддержка ЮНЕП конференции партнеров по плану действий в рамках инициативы НЕПАД в области окружающей среды, а также утверждение ЮНЕСКО дополнительных ресурсов на деятельность в рамках НЕПАД.
Capital moved to areas where it had the highest rate of return, and that could result from a better quality of labour, easily exploitable natural resources etcand the like. Капиталовложения направляются в те области, где существует самая высокая норма прибыли, которая может зависеть от более высокого качества рабочей силы, наличия легкодоступных природных ресурсов
With regard to the resources for the remaining post-renovation activities required after closure of the Office of the Capital Master Plan, appropriate arrangements for project management and support costs will be established between the Office of the Capital Master Plan and the Office of Central Support Services. Что касается ресурсов, необходимых для выполнения работ в период после окончания ремонта и закрытия Управления Генерального плана капитального ремонта, то между Управлением Генерального плана капитального ремонта и Управлением централизованного вспомогательного обслуживания будут достигнуты соответствующие договоренности касательно управления проектом и покрытия вспомогательных расходов.
In January 2004, UNOPS with its partner agencies, UNDP, UNFPA, the United Nations Capital Development Fund and UNIFEM, implemented the Atlas enterprise resource planning system. В январе 2004 года ЮНОПС с учреждениями-партнерами перешло на систему общеорганизационного планирования ресурсов «Атлас».
Continuing here in the studio with our guest Michael O'Donohue, head of commodities at Four Continents Capital Management. Продолжим с нашим гостем Майклом О'Донохью, главой департамента сырьевых ресурсов из "Четыре Континента Кэпитал Менеджмент".