Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Ресурсов

Примеры в контексте "Capital - Ресурсов"

Примеры: Capital - Ресурсов
The poor distribution of resources was compounded by the substitution of private capital for public capital with the resulting marginalization of the countries which did not meet the requirements of the financial markets concerning confidence and profitability. Помимо неудовлетворительного распределения ресурсов происходит замена государственных капиталов частными капиталами с последующей маргинализацией стран, которые не отвечают предъявляемым финансовыми рынками требованиям в том, что касается доверия и прибыльности.
He stressed that the concern for these poor countries is not so much how to manage the dislocations caused by the volatility of short-term capital flows, but rather how to attract capital, especially long-term finance, to support faster and sustained growth. Он подчеркнул, что для этих бедных стран главная задача заключается не столько в определении способов устранения перекосов, порождаемых неустойчивостью потоков краткосрочных капиталов, сколько в изыскании путей привлечения капитала, особенно долгосрочных финансовых ресурсов, для поддержки более быстрого и устойчивого роста.
This lessened their ability to control rapid private capital flow reversals, with substantial amounts of capital withdrawn from the country in a very short period of time, or to counter the resulting financial turmoil and economic contraction, and to implement counter-cyclical financial and macroeconomic policies. Это ослабило их способность ограничивать быстрое изменение потоков частного капитала, когда из экономики страны за очень короткое время изымаются значительные объемы финансовых ресурсов, и противостоять обусловленным этим финансовым потрясениям и экономическому спаду, а также проводить антициклическую финансовую и макроэкономическую политику.
This total volume flow of capital services is the conceptually correct index of capital input into production and consequently also the correct measure to construct indexes of multi-factor productivity growth. Этот общий объем потока капитальных услуг является, с концептуальной точки зрения, объективным показателем затрат капитальных ресурсов в процессе производства и, как следствие, также объективной основой для расчета показателей роста многофакторной производительности.
The associated costs cannot be fully absorbed within the capital master plan budget and therefore require additional financial resources, beginning in 2013. Сопутствующие расходы не могут быть полностью покрыты из бюджета генерального плана и поэтому требуют выделения дополнительных финансовых ресурсов начиная с 2013 года.
It is generally recognized that there is a depletion of forest capital worldwide owing to deforestation and forest degradation. Истощение мировых лесных ресурсов в результате обезлесения и деградации лесов представляет собой общепризнанный факт.
We note that there has been some progress generally in foreign capital flows, debt relief and domestic resource mobilization. Мы отмечаем некоторый прогресс главным образом в притоке иностранного капитала, облегчении бремени задолженности и мобилизации внутренних ресурсов.
His delegation full appreciated that, without resources or capital it would be difficult to overcome poverty. Его делегация в полной мере осознает сложность преодоления нищеты без наличия ресурсов или капитала.
In addition, it has adopted several measures aimed at fostering integration of capital markets and promoting the intraregional mobility of financial resources. Кроме того, он принял несколько мер, направленных на содействие интеграции рынков капитала и поощрение мобильности финансовых ресурсов внутри региона.
Restrictions on international trade or capital flows typically result in a less efficient allocation of resources and lower national income in the affected States. Ограничения на участие в международной торговле или международных потоках капитала приводят обычно к тому, что в затрагиваемых государствах снижается эффективность распределения ресурсов и падает национальный доход.
On account of the sanctions, the concentration of these resources in the capital has become even more pronounced. В результате применения санкций концентрация этих ресурсов в столице еще более возросла.
One delegation noted the high absorptive capacity for funding and underlined the usefulness of seed capital to attract additional funding. Одна из делегаций отметила высокую степень поглощаемости финансовых ресурсов и подчеркнула полезность использования начального капитала для привлечения дополнительных источников финансирования.
One way of achieving this will be to take into account the full value of natural resources capital by internalizing their environmental and social costs. Один из путей достижения этого заключается в учете полной стоимости капитала природных ресурсов путем интернализации их экологических и социальных издержек.
Estimates have been made of capital requirements for the development and use of energy resources in developing countries. Были подготовлены оценки капитальных потребностей для освоения и использования энергетических ресурсов в развивающихся странах.
Factors such as human resource development, technology, investment in physical capital and infrastructure are important determinants of long-term growth. Важными определяющими долгосрочного экономического роста являются такие факторы, как развитие людских ресурсов, технология, вложения в реальный капитал и инфраструктура.
Turmoil in international capital markets made it difficult for them to raise resources for these purposes. Потрясения на международных рынках капитала осложнили им задачу мобилизации ресурсов для этих целей.
These conditions have had important negative implications for resource mobilization and utilization in Africa, including exacerbating capital flight. Эти условия имели существенные отрицательные последствия для процесса мобилизации и использования ресурсов в Африке, включая ускорение бегства капитала.
The disarmament and conflict resolution project was UNIDIR's most intensive undertaking in human and capital terms. Проект в области разоружения и урегулирование конфликтов явился самым интенсивным мероприятием ЮНИДИР в плане использования людских и капитальных ресурсов.
The Office would also work to identify innovative mechanisms for mobilizing resources from private capital markets for development. В функции Управления также входил бы поиск новаторских механизмов мобилизации ресурсов для целей развития на рынках частного капитала.
In 1995 private capital had accounted for 72 per cent of the total flow of financial resources to the developing countries. В 1995 году на частный сектор приходилось примерно 72 процента всего притока финансовых ресурсов в развивающиеся страны.
Most island developing countries had limited resources for undertaking such expensive capital projects. Вместе с тем ограниченность ресурсов не позволяет большинству островных развивающихся стран осуществлять столь крупномасштабные проекты.
Sound liberalization and expanded access to capital markets should reduce the frequency of recourse to Fund resources and other exceptional financing. Разумная либерализация и расширение доступа к рынкам капитала должны привести к сокращению числа случаев использования ресурсов Фонда и других механизмов финансирования, задействуемых в исключительных обстоятельствах.
The Government's overall capital budget is complemented by grants from overseas and domestic non-governmental sources. Общий бюджет капиталовложений правительства дополняется за счет субсидий зарубежных государств и ресурсов из внутренних неправительственных источников.
Free capital flows should be accompanied by the free flow of people. Свободное движение капитала должно сопровождаться свободным движением людских ресурсов.
Globalization manifests itself in intensified competition among firms on a transnational basis, necessitating efficiency in the utilization of both capital and human resources. Глобализация проявляет себя в обострении конкурентной борьбы между компаниями на транснациональной основе, что требует повышения эффективности использования как капитала, так и людских ресурсов.