But if you had a really high-speed camera that could catch it as it was spinning, you would discover that there's more to it than you realized. |
Но если бы у вас была высокоскоростная камера. вы бы смогли уловить его вращение и выяснить, что есть нечто большее, чем вам казалось сначала. |
And there's a camera at the lookout, 50 yards down. |
Там ещё в 50 ярдах камера наблюдения, |
The car comes to a stop, and she then steps into an elevator and sings the first verse of the song, while she is filmed by a CCTV camera in the elevator. |
Машина останавливается, Лохан следом заходит в лифт и поет первый куплет песни в то время как её снимает камера слежения в лифте. |
Alright the camera's out, hurry up you two! |
Так, камера отключена! Что вы там копаетесь? |
The children who read the book will want to see the pictures the camera takes, but the publishers say they're impossible to photograph, and they suggest drawings. |
Дети, прочитав книгу, захотят увидеть фотографии, которые снимала эта камера, но издательство говорит, что это невозможно сфотографировать, и они предлагают рисунки. |
At some points, the camera tilts up or down to show the floor or ceiling for a few seconds, and when it returns to the central position, the scene has completely changed. |
В некоторых точках камера поднимается вверх или наклоняется вниз, показывая пол или потолок в течение нескольких секунд, когда камера возвращается в центральное положение, декорация полностью меняется. |
I'm taking this route to show you there are no tollways so unless they tripped a speed camera, which they didn't, we've got no way of actually tracking this part of the journey. |
Я выбрал эту дорогу, чтоб показать, здесь нет пунктов оплаты, так что, если их не сняла камера за превышение скорости, а этого не было, мы не можем отследить, что они здесь проезжали. |
Then on the night of the murders, on camera, this appears. |
а в ночь убийств камера засекла это. |
Now, this is a bit surprising, because to the extent that we think about vision at all, we think of it as like a camera. |
Это немного удивляет, потому что мы не думали об этом в таком ключе, мы думали, что наше зрение работает как камера. |
If I don't investigate this case, this digital camera will get into the hands of Congresswoman Jo. |
шеф. эта камера попадет в руки конгрессмена Чжо. |
But suppose I had a magic camera so that I could see your nose and your ears at precisely the same instant? |
Но предположим, у меня есть волшебная камера, с помощью которой я могу видеть ваш нос и уши в одно и то же время. |
What if you pop your head up out there and a camera or a Redhat or a civilian looking for a reward sees you? |
Вдруг ты там высунешь свою башку, и камера, красный шлем или гражданский охотник тебя увидят? |
Find out if there's any way to get on or off this island without using that jetty, because if there isn't, and this camera was recording, we might be in business. |
Узнай, можно ли уплыть с этого острова, не пользуясь этим причалом, если нельзя, и камера все записывала, нужно этим заняться. |
camera was only set to record nights, but I don't think his dad saw this footage. |
камера настроена на съёмку по ночам, но я не думаю, что его папа видел это видео. |
I'm going to stand up to do it, if the camera allows me to, because it needs a steady hand and I need to keep rising as I'm slowly pouring. |
Я собираюсь встать, чтобы сделать это, если камера мне позволит, потому что здесь нужна твёрдая рука и мне нужно продолажть подниматься, когда я медленно лью. |
The reason there are nighttime and daytime photos on the wall of Mr. B's apartment is because the camera takes a photo at 8:00 pm and 8:00 am. |
Суть в том, что были вечерние и дневные снимки на стене квартиры мистера Б. Потому что камера срабатывала в 8:00 вечера и в 8:00 утра. |
You've had Man Ray's camera for a long time, haven't you? |
Камера Мэн Рея была у тебя долго, не так ли? |
You mean, there's a hidden camera up there? |
То есть, там что, скрытая камера? Да. |
Cisco, your goggles, your camera, they didn't work on Earth-2, right? |
Циско, твои очки, твоя камера, они не работали на Земле-2, верно? |
And this camera will image the sky, taking a new picture every 20 seconds, constantly scanning the sky so every three nights, we'll get a completely new view of the skies above Chile. |
Эта камера будет создавать изображения неба, делая снимки каждые 20 секунд, непрерывно сканируя небесный свод, - так раз в три дня мы будем получать совершенно новое изображение ночного неба над Чили. |
c. The camera is specially designed for installation into a civilian passenger land vehicle of less than 3 tonnes (gross vehicle weight) and having all of the following: |
с. Если камера конкретно предназначена для установки в гражданском пассажирском автомобиле весом менее трех тонн (брутто) и соответствует следующим двум условиям: |
Have you got a camera in the back? |
А на задворках камера есть? - На каких задворках? |
[scoffs] How could you not know your neighbor had a camera |
Как ты мог не знать, что у соседа есть камера наблюдения, |
As the surveillance camera for that bank the judge was jawing about could you tell us what you done seen that day? |
Как камера наблюдения из банка, упомянутого господином судьей... можете ли вы рассказать нам, что вы видели в день преступления? |
There's one CCTV camera in the vicinity of the house, in the entrance hall, but, from the floor plans, there were another three exits in use that night. |
В доме есть одна камера видеонаблюдения, в вестибюле, но судя по планировке этажей, в тот вечер было открыто еще три входа. |