There's a camera above us at all times, so you go like this, and if you want to - okay. |
Над нами все время камера, значит, ты делаешь вот так, и если хочешь... ладно. |
Son, how much will your professional camera cost? |
Сынок, сколько стоит профессиональная камера? |
Where's the first camera the trucks go past? |
Где находится первая камера мимо которой проследуют грузовики? |
Got a camera in your cab? |
У вас в такси есть камера? |
If you look back to it later the camera turned on? |
Когда горит лампочка, камера включена? |
Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera B |
Фотографирование Доминики - Несколько правдивых видов - камера В |
There was a surveillance camera put in right where this trip and fall happened, right? |
Камера наблюдения была помещена прямо там, где произошло падение, правильно? |
In fact, the only functioning camera in this entire club that's working is aimed at the cash register behind the bar. |
На деле же - только одна работающая камера на весь клуб, и та направлена на кассу за стойкой. |
Not only that, why is the camera looking down? |
И не только это: почему камера направлена сверху? |
Cobra Triangle's camera view is isometric rather than overhead, and its gameplay is more focused on racing than combat. |
При этом, в СоЬга Triangle была представлена изометрическая камера, поскольку её игровой процесс больше сфокусирован на гонках, чем на боях. |
The Pentax K-70 is a 24 megapixel compact APS-C digital SLR camera announced by Ricoh on June 8, 2016. |
Pentax K-70 - 24-мегапиксельная компактная неполнокадровая цифровая зеркальная камера анонсированная компанией Ricoh 8 июня 2016. |
There's no way she could be where that camera says she was. |
Нет никаких шансов, что она была там, где ее засняла камера. |
They're free to kill him on the track, just not off camera. |
Они свободно могут убить его на трассе. Главное, чтобы это засняла камера. |
You got a video camera I can use? |
У тебя есть камера, которую я могу использовать? |
I really related to what James was saying yesterday, because I'm behind the camera. |
И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках. |
Well, if you have a high-speed camera, and you have a block of ballistics gelatin lying around, pretty soon somebody does this. |
Если рядом лежат высокоскоростная камера и кусок баллистического желатина, то довольно скоро кто-то додумывается вот до этого. |
You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. |
Вы можете откинуться на спинку кресла, и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите. |
Does everybody know what a camera obscura is? |
Все знают, что такое камера обскура? |
The key highlight of the Z1 is the 20.7 megapixel camera, paired with Sony's in-house G lens and its image processing algorithm called BIONZ. |
Ключевым моментом Z1 является 20,7 мегапиксельная камера, в паре с внутренним объективом G Lens от Sony и её алгоритмом обработки изображений BIONZ. |
Of the characters, Roger Ebert said are so thin, they're transparent but praised Campbell's appearance saying The camera loves her. |
О персонажах Роджер Эберт сказал следующее: «Они очень тонки и прозрачны», но похвалил игру Кэмпбелл, сказав, что «камера любит эту девушку. |
So, I want the camera to circle right... while zooming, as if we're being drawn into them. |
Я хочу, чтобы камера, приближаясь, двигалась вправо по кругу, Словно мы подходим к ним. |
I hope it'll go well... and that my camera will work. |
Надеюсь, всё пройдёт хорошо... и моя камера будет работать |
You know what that camera is for? |
Вы знаете, для чего эта камера? |
The camera has a timer, right? |
А камера с таймером, да? |
I mean, I would call him, and I'd be like, Listen, Grandpa, I really need this camera. |
То есть, я ему звонил и начинал: Дедуль, послушай, мне очень нужна эта камера. |