| There's a camera above us at all times, so you go like this, and if you want to - okay. | Над нами все время камера, значит, ты делаешь вот так, и если хочешь... ладно. |
| Son, how much will your professional camera cost? | Сынок, сколько стоит профессиональная камера? |
| Where's the first camera the trucks go past? | Где находится первая камера мимо которой проследуют грузовики? |
| Got a camera in your cab? | У вас в такси есть камера? |
| If you look back to it later the camera turned on? | Когда горит лампочка, камера включена? |
| Photographing Dominika - a somewhat truthful view - camera B | Фотографирование Доминики - Несколько правдивых видов - камера В |
| There was a surveillance camera put in right where this trip and fall happened, right? | Камера наблюдения была помещена прямо там, где произошло падение, правильно? |
| In fact, the only functioning camera in this entire club that's working is aimed at the cash register behind the bar. | На деле же - только одна работающая камера на весь клуб, и та направлена на кассу за стойкой. |
| Not only that, why is the camera looking down? | И не только это: почему камера направлена сверху? |
| Cobra Triangle's camera view is isometric rather than overhead, and its gameplay is more focused on racing than combat. | При этом, в СоЬга Triangle была представлена изометрическая камера, поскольку её игровой процесс больше сфокусирован на гонках, чем на боях. |
| The Pentax K-70 is a 24 megapixel compact APS-C digital SLR camera announced by Ricoh on June 8, 2016. | Pentax K-70 - 24-мегапиксельная компактная неполнокадровая цифровая зеркальная камера анонсированная компанией Ricoh 8 июня 2016. |
| There's no way she could be where that camera says she was. | Нет никаких шансов, что она была там, где ее засняла камера. |
| They're free to kill him on the track, just not off camera. | Они свободно могут убить его на трассе. Главное, чтобы это засняла камера. |
| You got a video camera I can use? | У тебя есть камера, которую я могу использовать? |
| I really related to what James was saying yesterday, because I'm behind the camera. | И я отнеслась к тому, что Джеймс вчера сказал, ведь камера в моих руках. |
| Well, if you have a high-speed camera, and you have a block of ballistics gelatin lying around, pretty soon somebody does this. | Если рядом лежат высокоскоростная камера и кусок баллистического желатина, то довольно скоро кто-то додумывается вот до этого. |
| You can lean back, but the camera will change its perspective depending on which way you're looking. | Вы можете откинуться на спинку кресла, и тогда камера изменит свой угол обзора в зависимости от того, как вы смотрите. |
| Does everybody know what a camera obscura is? | Все знают, что такое камера обскура? |
| The key highlight of the Z1 is the 20.7 megapixel camera, paired with Sony's in-house G lens and its image processing algorithm called BIONZ. | Ключевым моментом Z1 является 20,7 мегапиксельная камера, в паре с внутренним объективом G Lens от Sony и её алгоритмом обработки изображений BIONZ. |
| Of the characters, Roger Ebert said are so thin, they're transparent but praised Campbell's appearance saying The camera loves her. | О персонажах Роджер Эберт сказал следующее: «Они очень тонки и прозрачны», но похвалил игру Кэмпбелл, сказав, что «камера любит эту девушку. |
| So, I want the camera to circle right... while zooming, as if we're being drawn into them. | Я хочу, чтобы камера, приближаясь, двигалась вправо по кругу, Словно мы подходим к ним. |
| I hope it'll go well... and that my camera will work. | Надеюсь, всё пройдёт хорошо... и моя камера будет работать |
| You know what that camera is for? | Вы знаете, для чего эта камера? |
| The camera has a timer, right? | А камера с таймером, да? |
| I mean, I would call him, and I'd be like, Listen, Grandpa, I really need this camera. | То есть, я ему звонил и начинал: Дедуль, послушай, мне очень нужна эта камера. |