Английский - русский
Перевод слова Camera
Вариант перевода Объектив

Примеры в контексте "Camera - Объектив"

Примеры: Camera - Объектив
I guess the camera can't see my hips. Это просто мои бедра не попали в объектив.
Especially when someone's pointing a camera at you. Особенно, когда кто-то направляет на тебя объектив.
And at the same time, you can show Japan today through the camera. В то же время ты сможешь показать через объектив современную Японию.
I couldn't watch the camera today. Сегодня я не могла смотреть в объектив.
Turn your head a little bit to the left but look straight into the camera. Поверните голову немного влево, ... но смотрите прямо в объектив.
Look into the camera, please. Посмотрите, пожалуйста, в объектив.
I heard how your voice changed when the camera came between us. Я почувствовала, как твой голос изменился, когда между нами появился объектив.
You see the way she's looking in the camera? Видете, как она смотрит в объектив?
You're trying to get on camera, aren't you? Ты пытаешься попасть в объектив, не так ли?
Now, look right up at the camera, okay? И смотри в объектив, ладно?
And the sheriff smiles into the camera and he says- А шериф улыбается прямо в объектив и говорит...
Do I just look in the camera, or should I look... off to the side? Мне смотреть прямо в объектив или в сторону?
Colin saw it through his camera. Колин увидел его через объектив.
Don't look at the camera. Не смотри в объектив.
Lenses for the series were a mixture of spherical and anamorphic, including a 9.8 Kinoptik camera lens to film "some of the more bizarre mindscapes", which Kubrick used to film A Clockwork Orange. Для съёмок были использованы сферические и анаморфированные линзы, в том числе объектив 9.8 Kinoptik, чтобы снять «некоторые наиболее причудливые кадру разума»; эти линзы Кубрик использовал для съёмок «Заводного апельсина».
How to articulate that transient moment when you see something through the camera's eye. Гласят, что переломный момент, когда ты видишь что-то сквозь объектив камеры.
Little camera, very long lens. Маленькая камера - очень большой объектив.
Their one eye is a camera and on their heads are yellow lights symbolizing those of a London Taxi. Один глаз талисманов символизирует объектив камеры, а жёлтые огни на их головах символизируют лондонское такси.
A given lens casts the same image no matter what camera it is attached to. Конкретный объектив всегда даёт одинаковое изображение, независимо от того, на какую камеру он установлен.
That lens was fitted to the Ermanox camera, which was specially developed for photo reportage. Этот объектив устанавливался на камере Ermanox, специально разработанной для фоторепортажа.
Colin saw it through his camera. Колин видел его в объектив камеры.
Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection. Установите флажок "Перспектива" для просмотра диаграммы в центральной перспективе через объектив камеры вместо использования параллельной проекции.
Picked up karen at a casino atm camera About an hour later. Где-то через час Карен попала в объектив камеры банкомата в казино.
I have my own camera to worry about. Я тоже попаду в объектив камеры.
Of course they have to look through a bloody camera Конечно, в музее обязательно смотреть в объектив камеры.