Английский - русский
Перевод слова Camera
Вариант перевода Записи

Примеры в контексте "Camera - Записи"

Примеры: Camera - Записи
That's a gray area on the camera footage, chief. На записи есть серая зона, шеф.
Your camera only shows us going to the room after we came back from reception. Ваши записи показывают только, как мы зашли в номер, возвращаясь от стойки.
And you you looked a lot better on camera, sweetheart. А ты на записи ты выглядела намного лучше, милая.
I got the camera tapes out of the robbery squad. Я получила записи из отдела ограблений.
This camera's got a perfect view of the front and back. На записи отлично видны парадный и задний вход.
The camera shows him sitting in the parking lot drinking beer for over an hour. На записи он сидит на стоянке и пьет пиво почти час.
I went through all the camera footage from the casino bar. Я отсмотрел все записи с камеры в баре.
Unfortunately, the camera didn't capture an image of the passenger's face. К сожалению, лица стрелявшего на записи не видно.
I mean, just because some camera says I was someplace when I wasn't. И всё потому, что на записи я был там, где мне не было.
Where's this guy's camera angle? А где записи с ракурса этого парня?
We'll see these on camera... Мы увидим их на записи...
But you were there on camera. Но вы есть на записи.
I went through your camera. Я просмотрел твои записи.
Security just downloaded lobby camera footage. Охрана только что принесла записи с камеры в холле.
Ronnie: There's no camera footage Of the street where robbie nichols was killed. Там нет покадровой записи улицы, где был убит Робби Николс.
Eyeball footage from every station's camera in the last 24 hours. Просмотрите записи камер слежения за эти сутки.
She got caught on camera on purpose. Она намеренно засветилась на записи с камеры наблюдения.
You need to let me see those camera feeds. Вы должны дать мне взглянуть на записи камер.
I had Hopkins pull traffic camera footage for the corner. Попросил Хопкинса проверить записи камер наблюдения.
But I found a good camera from across the street. Но я нашла записи с камеры через дорогу.
Pull up old traffic camera footage from around the building. Просмотрите старые записи дорожных камер вокруг здания.
I'll have my team pull surveillance tape on every camera within a quarter-mile of here. Я велел моей команде собрать все записи всех камер наблюдения в радиусе четверти мили отсюда.
Okay, so pull footage from every surveillance camera from there to the arena. Просмотрите записи со всех камер наблюдения от сада до спорткомплекса.
We can't trust anything on any camera. Мы не можем полагаться на записи камер.
The security tapes from the pylon camera feeds. Записи с камер наблюдения у барьера.