Английский - русский
Перевод слова Camera
Вариант перевода Камера

Примеры в контексте "Camera - Камера"

Примеры: Camera - Камера
I believe you got my camera? Я так понял, моя камера у тебя.
If Kaelani already had the camera, why would he go back and kill Katie? Если у Килани уже была камера, зачем возвращаться и убивать Кэти?
Now at the same time, we have also this special camera that just walked in onstage so that all of you can share in this experience with me up on all the monitors. В то же время у нас есть специальная камера, которую только что принесли, чтобы каждый из вас мог разделить этот опыт со мной на всех экранах.
You... you guys got a camera out front, right? У вас же есть камера снаружи?
You left that party early, and you were in control of that camera that was tampered with to conceal evidence. Вы рано ушли с вечеринки, это ваша камера, в которой покопались, чтобы скрыть улики.
If camera b got the wing, Then the one that should have got the rest is... Если камера "б" сфоткала крыло, то все остальное должно быть...
Lights, camera, action, baby! [clapping hands] Свет, камера, мотор, детка!
There is a television, and I... I have a phone my grandson says is also a camera. У меня есть телевизор и телефон, мой внук говорит, что там еще есть камера.
Mr. Lamb, that's your camera, but, technically, that's my film. Мистер Лэм, это ваша камера, но пленка как бы моя.
This is crazy, I don't like my camera turned on me. Мне так не нравится, когда моя камера повернута на меня
b. The camera is designed for a single kind of application and designed not to be user modified; or Ь. камера сконструирована для единичного вида применения и исключает модификации; или
Incorporates an active mechanism that forces the camera not to function when it is removed from the vehicle for which it was intended. камера оснащена активным механизмом, блокирующим ее функционирование при изъятии из транспортного средства, для которого она предназначена.
Under a project funded by the Government of Denmark, the Court will be provided with a camera and darkened glass to protect the victims when they give testimony. В рамках проекта, финансируемого правительством Дании, в этом суде будут установлены камера и затемненные стекла для защиты жертв при даче ими показаний.
So let me show you a film - a piece from that film - and how a camera also - so this is a scene, where in my mind, she was at the depths of mortality. Позвольте мне показать вам фильм, отрывок из фильма, и как работает камера: это сцена, где, на мой взгляд, она столкнулась со смертностью.
The second camera proposed is of the hyper-spectral type and will contain a greater number of spectral films which may be programmed as required. Вторая камера, которую предлагается установить, будет гиперспектральной и будет содержать большее количество спектральных пленок, которые можно будет программировать по мере необходимости.
Everyone has a voice, everyone has an opinion, and everyone has a camera. У всех есть голос, у всех есть мнение, и у всех есть камера.
But previously... you said, "When I was with them, behind the camera,"I was an artist, not a parent. Но ранее... вы говорили "Когда в руках у меня была камера, я была художником, а не родителем".
All right, so where did this kind of camera come from? Ладно, так откуда взялась эта камера?
Unfortunately, we still don't have a good look at his face, and the Firearms camera was knocked out before we could get a look at him. К несчастью, мы не можем хорошенько рассмотреть лицо, а камера в оружейной была разбита до того, как успела его заснять.
If I don't tell Ben, how will I know the camera even exists? Если я не расскажу Бену, откуда я узнаю, что камера вообще есть?
The eye is the brain's camera as well as the soul's screen. Глаз - это камера мозга, а также экран души.
It's got to be a hit to the head because the camera's out. Похоже, попали в голову, раз камера не работает.
I quit... and went traveling, just me and my camera... another observational tool to hide behind. Я ушла... и путешествовала, только я и моя камера... еще один прибор для наблюдения, за которым я просто пряталась.
See, this is not a pen at all, it's a secret camera. Вы уже увидите, что это вообще не авторучка, это тайная камера.
All right, susan, is the camera ready? Ну, что, Сьюзан, Камера готова?