Английский - русский
Перевод слова Camera
Вариант перевода Камера

Примеры в контексте "Camera - Камера"

Примеры: Camera - Камера
Million dollar camera - ten dollar lock. Камера за миллион долларов, а замок за 10 долларов
Do you have a camera in here? У Вас здесь камера? - Нет.
I don't want this to be a big deal, but that is my camera, and I want it back. Не хочу раздувать из мухи слона, но камера моя, и я хочу её вернуть.
Can you look into this camera and just say, "You're watching Funkyzeit mit Brüno"? Можешь посмотреть в камера и сказать «Вы смотрите фанкицайт мит Бруно?»
We make one wrong move, the camera goes on and General Krantz will know we're inside. Мы делаем одно неправильное движение камера включается и Генерал Кранц узнает что мы внутри
For memory to be useful, it has to be as accurate and as fast as a camera. Чтобы память была полезной она должна быть такой же точной и быстрой как камера
In-game cutscenes tease the character's face, but never reveal it; for example, at the end of Halo: Combat Evolved, the Chief removes his helmet, but camera movement hides his head. Например, в финальном видеоролике игры Halo: Combat Evolved главный герой снимает шлем, но камера прячет его голову, меняя ракурс.
While the game's camera remains static most of the time, the player is given the ability to rotate the view angle during certain action scenes. В то время как камера игры в основном статична, игрок может поворачивать и наклонять угол обзора во время определённых сцен.
Right, if you'd told me there was a camera there, that would never have happened. Правда, если бы ты сказал мне, что там была камера, этого бы не случилось.
Incidentally, this is the same camera used to take a picture of Brady and Kristen? Между прочим, это та же камера используемая для фото Брейди и Кристен?
After Lester gets a beer from the refrigerator, the camera pushes toward him, then stops facing a hallway down which he walks "to meet his fate". После того как Лестер взял пиво из холодильника, камера двигается к нему, останавливается на прихожей, по которой он должен пройти «навстречу своей судьбе».
And when the camera goes in really close, you won't get away with it. и когда камера приближается, все будет заметно.
The eye does the framing and the camera does the work. Глаза схватывают композицию, камера её фиксирует.
Did you know that they even have a camera in the elevator? Вы знали, что камера есть даже в лифте?
So as we eat, the camera starts pulling out, and then we start interacting with larger and larger organisms. Когда мы едим, камера отъезжает, и потом мы начинаем взаимодействовать со всё более и более крупными организмами.
The camera go, go, go, traverse the street, go. Камера, идет, идет, пересекает улицу, идет.
I thought, Man, that camera got pointed in the wrong direction, it's pointed at the room. Я подумал, "Чёрт, камера повернута не туда, она смотрит на комнату".
I don't see any problems with that other than the fact... that the camera might see my hand killing the cat. Не вижу никаких проблем, кроме того факта... что камера может заснять мою руку, убивающую кота.
So, but here, and - is the camera getting too much? No. Но теперь, и камера наверно захватывает слишком много, нет?
So, but here, and - is the camera getting too much? No. Но теперь, и камера наверно захватывает слишком много, нет?
So if that camera was on, then we could just retrace his steps. Если камера была включена, мы можем отследить его шаги!
this camera was transmitting audio and video to a remote receiver up until the paramedics disconnected it. Эта камера передавала аудио и видео сигнал на удаленный приемник, пока парамедики ее не отключили.
This is one of the cameras of Rosetta, the OSIRIS camera, and this actually was the cover of Science magazine on January 23 of this year. Это сделано одной из камер «Розетты», камера OSIRIS, и этот снимок был на обложке журнала Science 23 января этого года.
So that camera was in operation on the night of the party? Значит, эта камера работала во время вечеринки?
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera. КМ: Точно, но ХЬох не нужен, нужна лишь камера.