Английский - русский
Перевод слова Camera
Вариант перевода Съемки

Примеры в контексте "Camera - Съемки"

Примеры: Camera - Съемки
There's no video, but they do have a stop-motion camera that captures license plates. Там нет видео, но у них есть камера замедленной съемки, которая снимает номера машин.
But the camera might distract their attention Я боюсь, что съемки будут отвлекать их от учебы.
Am I camera ready or what? Я готов для съемки, или как?
We'd like to pay you two million dollars to do a camera commercial. Предлагаем вам 2 миллиона долларов за съемки в рекламном ролике.
Impact phenomena were captured using an ultra-high-speed camera of the Japan Broadcasting Corporation. Соударения фиксировались камерой для сверхскоростной съемки Японской вещательной корпорации.
List of rules, specifies camera angles and things. В списке указан угол съемки и всё остальное.
Scanning camera feeds; can't find him anywhere. Сканирую съемки камер, нигде его не вижу.
Now, using the latest camera technology, we CAN stretch time, making the invisible visible. Теперь, используя последние технологии съемки, мы МОЖЕМ замедлить течение времени, делая невидимое видимым.
Did you get all that on your time-lapse camera? Вы засняли это в режиме интервальной съемки?
77 different camera angles and 50 cuts and lasts only three minutes. съемки с 77 различных углов и 50 смен плана, а длится всего три минуты
The wings of these insects beat so rapidly that only a slow-motion camera can show clearly how they fly. Крылья этих насекомых движутся так быстро, что только камера замедленной съемки может показать ясно, как они движутся.
The new Unlimited Consecutive Shooting function addition to this camera allows continuous shooting up to the capacity of the SD Memory Card. Новая функция Неограниченной Последовательной Съемки позволяет снимать до тех пор, пока на SD карте памяти есть место.
The film uses a combination of professional camera footage, private videos from Knowles' laptop and from her May 2012 4-night revue at Revel Atlantic City. Фильм использует сочетание профессиональной съемки, частное видео из ноутбука Бейонсе и выступление 4 мая 2012 в Revel Atlantic City.
But since we were showing the camera angles, since we explained each scene the way we wanted to film it they should have been relieved. Но тут мы показали методы съемки, мы объяснили каждую сцену... как мы хотели её снимать... они должны были успокоиться.
If I had a new camera I'd begin again. Тогда я снова примусь за съемки. Возрадуйтесь!
See, I could let you on the street, but then I'd have to search your car, and if I searched your car, well... I might find some camera equipment. Видите ли, я могу вас пропустить, но тогда мне придется обыскать вашу машину, а сделав это, я могу найти какое-то оборудование для съемки.
I have no interest in being on camera. Мне неинтересно быть объектом съемки
you have to wear that on camera. это необходимо для съемки.
Guess I'll go find a camera position Пойду искать позицию для съемки.
It's just bad camera work, okay? Всё из-за плохой съемки.
Which requirements should "underwater camera housing accessories" meet? Предложения "аксессуары к футлярам для подводной съемки" соответствует?
Closed-circuit camera from one of the shops across the street. Съемки камеры видеонаблюдения одного из магазинов через улицу.
Because I own every inch of footage and every single camera on this show. Потому что я владею всеми материалами со съемки и каждой вшивой камерой в этом шоу.
This blur method imitates the straight line motion of a camera. Данный способ размытия имитирует движение камеры во время съемки по прямой линии.
The camera and process of shooting are my interlocutors, my company. Фотоаппарат и сам процесс съемки - мои собеседники, компания.