| And I've got a hidden camera in here, too. | И у меня здесь есть скрытая камера. |
| Anyway, I need the camera 'cause they want to see who we messed with, so call me back. | В любом случае, мне нужна камера потому что они хотят посмотреть кого мы испачкали, перезвони мне. |
| Because there's a camera inside, we need to know everyone she's talking to. | Затем, что внутри неё камера, а нам нужно видеть всех, с кем она разговаривает. |
| We need this camera. | А нам нужна эта камера. |
| Militiamen took video of the incident, but the video record wasn't filed to the case, as a camera belongs to a militia officer and the law allows to dispose of footage on one's will. | Милиционеры якобы сняли инцидент на видео, однако запись никуда не приложили, поскольку камера принадлежала одному из сотрудников милиции, и то, как он распорядится материалами съемки, является его личным делом. |
| David pulled out a camera and asked to have our picture taken. | Дэвид достал фотоаппарат, и просил нас сфотографировать. |
| Last month, we were cleaning out my dad's attic and found a camera with a roll of film inside. | В прошлом месяце мы убирались на чердаке у отца и нашли фотоаппарат с пленкой внутри. |
| How much was your camera? | Сколько стоит ваш фотоаппарат? |
| Can I have this camera? | Могу ли я взять этот фотоаппарат. |
| PanCam - the Panoramic Camera. | No. 1 Panoram - Панорамный фотоаппарат. |
| OK. Brand-new 1,400-dollar video camera, remarkably well-priced. | Абсолютно новая видеокамера, которая стоит 1400 долларов. |
| The video camera is connected to the computer and records the movement of a light spot over the screen, onto which an image being transmitted from the computer is projected. | Видеокамера связана с компьютером и фиксирует перемещение светового пятна по экрану, на который проецируется передаваемое с компьютера изображение. |
| We want a video camera. | Нам нужна одна видеокамера. |
| What are you doing with a video camera on your head? | Зачем тебе видеокамера на голове? |
| So how we used it was in a room where we had a camera looking into the space, and we had one monitor, one on each wall. | Работали мы так: в комнате была видеокамера, направленная в пространство, и на каждой стене было по монитору. |
| I think it is the camera. | Я думаю, что это фотокамера. |
| This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. | Этот спутник будет находиться на полярной орбите, и на нем будет установлена фотокамера средней разрешающей способности, созданная в Аргентине совместно с Германией. |
| Compare: the human eye can perceive 100 million colors and shades at a time, while a camera can distinguish only between 16,8 million colors, which is 6 times less. | Любая современная фотокамера имеет низкий динамический диапазон и не способна зафиксировать то, что может охватить человек одним взглядом. Сравните: человеческий глаз одновременно распознает 100 миллионов цветов и оттенков, а фотоаппарат - 16,8 миллионов, что почти в 6 раз меньше. |
| Both the digital camera from Olga, and my cell phone store the orientation of the camera while snapping (horizontal, vertical) in the EXIF data of each image. | Оба цифровая фотокамера от Ольги, и мой мобильный телефон, магазин ориентации камеры во время привязки (горизонтальные, вертикальные) в данных EXIF каждого снимка. |
| The Sony Cyber-shot DSC-R1 is a bridge digital camera announced by Sony in 2005 (and discontinued in 2006). | Sony DSC-R1 - цифровая псевдозеркальная фотокамера серии Cyber-shot, анонсированная компанией Sony в ноябре 2005 года и снятая с производства в 2006 году. |
| We saw him at the hospital, he was caught on camera. | Мы видели его в больнице, он попался на камеру наблюдения. |
| Prisoner placed in cell on his own equipped with observation camera. | Заключенный один помещается в камеру, оборудованную системой наблюдения. |
| This is from a traffic camera outside the car wash. | Видео с камеры наблюдения позади автомойки. |
| So, listen, when you went through the camera security tapes, you were looking for a guy in a green outfit and a green hood, right? | послушай, когда ты просматривал запись с камер наблюдения, ты искал парня в зеленом костюме и зеленом капюшоне, да? |
| (Finch) Ms. Shaw, I created a three-minute surveillance loop on the camera feed. | Мисс Шоу, я создал трёхминутный цикл наблюдения в канале камеры. |
| However, some of you may find yourself on camera as background players, atmosphere, nothings. | Тем не менее некоторые из вас могут найти себя в кадре на заднем плане, так атмосфера, ничего особенного. |
| Why is my suitor not on camera? | Почему мой кавалер не в кадре? |
| Wiseau also forgot his lines and place on camera, resulting in minutes-long dialogue sequences taking hours or days to shoot. | Также Вайсо забывал свои реплики и положение в кадре, из-за чего минутные сцены с диалогами приходилось снимать часами или даже днями. |
| He doesn't realise that if you walk in front of the camera... like that in an internal departmental conversation, or any conversation. | Он что, не видит, что он в кадре? ...во внутренней министерской переписке, или любой другой переписке. |
| These are two Danish guys who come out and sit down next to the hidden camera. | Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой. |
| The new Unlimited Consecutive Shooting function addition to this camera allows continuous shooting up to the capacity of the SD Memory Card. | Новая функция Неограниченной Последовательной Съемки позволяет снимать до тех пор, пока на SD карте памяти есть место. |
| This blur method imitates the straight line motion of a camera. | Данный способ размытия имитирует движение камеры во время съемки по прямой линии. |
| Bathymetric surveys, seafloor observations using a deep-sea camera, and sampling by box coring and large gravity coring were carried out. | Были выполнены батиметрические съемки, наблюдения за морским дном с помощью глубоководной камеры, а также взятие проб с помощью коробчатого и объемного гравитационного пробоотборников. |
| Surveillance camera footage for this floor, | Съемки камер наблюдения на этом этаже, |
| If there's nothing around, try changing your shooting point or just ask your friend to have a picnic in front of the camera. | Если ничего нет - попробуйте выбрать другую точку съемки или попросите друга устроить в кадре пикник. |
| Once again, I forgot camera and film. | Я опять забуду фотик и пленку. |
| I want a Labradoodle and a nice camera to take pictures of us! | Хочу Лабрадорчика и хороший фотик чтобы фоткаться вместе! |
| She's the one that took the camera. | Это она взяла фотик. |
| Let's see what was on your camera. | Давай посмотрим твой фотик. |
| Go get your camera back. | Иди верни свой фотик. |
| Eyeball footage from every station's camera in the last 24 hours. | Просмотрите записи камер слежения за эти сутки. |
| I'll have my team pull surveillance tape on every camera within a quarter-mile of here. | Я велел моей команде собрать все записи всех камер наблюдения в радиусе четверти мили отсюда. |
| This is a screen grab from the ATM surveillance camera's feed. | Это скриншот из записи, сделанной камерой банкомата. |
| So, I just found traffic camera footage from the corner of Grand and Wilshire at the time of the shooting. | Я нашла записи дорожных камер на углу Гранд и Уилшир в момент стрельбы. |
| Once a button has been pressed, the PC transmits data about the user authorized at that moment to access the PC, together with an image from the web camera for storage in a database. | После нажатия на кнопку, от ПК передаются данные о пользователе, авторизованном в данный момент на ПК, и изображение с веб-камеры для записи в БД. |
| Colin saw it through his camera. | Колин видел его в объектив камеры. |
| Finally, it will be necessary that, similar to mirrors, the lens of the camera will not be broken after the tests. | И наконец, по аналогии с зеркалами, при проведении испытаний не должен разбиваться объектив видеокамеры. |
| Parklea officers may have considered the use of lights necessary to monitor the author, after he had tried to obscure the camera lenses in his cell; | Сотрудники тюрьмы Паркли , очевидно, сочли необходимым использование освещения для того, чтобы осуществлять наблюдение за автором сообщения, после того как он попытался закрыть объектив камеры наблюдения в его камере; |
| It could be any of you... anybody watching us now, in the lens there in the camera. | любой, кто смотрит на нас сейчас, через объектив, в камеру. |
| It was introduced in 1985 at the launch of the Minolta Maxxum/Dynax/Alpha 7000 camera (the first widely successful autofocus SLR) and remained in production for many years. | Этот объектив был представлен в 1985 году вместе с камерой Minolta Maxxum/Dynax/Alpha 7000, первой в мире коммерчески удачной автофокусной камерой, и оставался в производстве многие годы. |
| Camera crew's already setting up, so, I guess for now... we got to do the show. | Операторская группа уже готовится, так что, пока наверное... нам придется сделать шоу. |
| «Best Camera Work» - shooting conditions, uniqueness must be considered, the main is mastery of cameraman. | «Лучшая операторская работа» - рассматриваются работы на предмет операторского мастерства с учётом условий, сложности и уникальности съёмок. |
| The quality's only fair and the camera work looks like it's done by a 10-year-old. | Качество довольно размыто. и операторская работа выглядит так, будто ей лет 10. |
| The director had camera operators in the aisle, | У режиссера была операторская камера в проходах, |
| John Alton's lush camera work is so dominant here you wouldn't know Joseph H. Lewis was also behind the camera. | Хорошая операторская работа Джона Олтона настолько доминирует здесь, что вы бы не знали Джозефа Х. Льюиса, если он также был бы за камерой. |
| 'Cause then we have Theatre History class together and Auditioning for the Camera class together... | У нас потом с тобой история театра, прослушивание на операторский класс вместе... |
| A fire, a camera crane collapsed... | Пожар, рухнувший операторский кран... |
| It is one of the most lightweight and most compact stabilized remote heads on the market. COMPACT can be used on any type or size of camera crane, camera car, cable support, telescopic crane and helicopter mount. | Универсальная, легковесная и компактная панорамная головка для всевозможного использования в кино и на телевидении: операторский кран, тележка, подвес, автомобиль (внутри и снаружи), катер, квадроцикл и т.д. |
| A camera truck in London just plowed into Judi Dench. | В Лондоне в операторский храм въехал Джуди Денч. |
| A directory of the city from 1909 shows his "Gregory Commercial Camera Company". | Справочник города с 1909 года показывает его "Gregory Commercial Camera Company". |
| Newspaper articles were published in the Boulder Daily Camera on July 5, 2009, and in the Denver Post on July 7, 2009. | Газетные статьи о Кайле были опубликованы в Boulder Daily Camera 5 июля 2009 года и в Denver Post 7 июля 2009 года. |
| Originally named Mars Observer Camera, it was selected by NASA in 1986 for the Mars Observer mission, but it returned only three images of planet Mars before the loss of the spacecraft in 1993. | Первоначально названная Mars Observer Camera, в 1986 году она была выбрана NASA для миссии Mars Observer, но камера смогла прислать только три изображения планеты Марс до потери связи с космическим аппаратом в 1993 году. |
| More recently, the Argus brand has been reestablished and is used on a variety of inexpensive digital cameras made by Argus Camera Company, LLC., located in Inverness, IL. | В настоящее время бренд используется для недорогих компактных цифровых фотоаппаратов, выпускающихся компанией Argus Camera Company, LLC в штате Иллинойс. |
| The Commercial Camera Company apparently became the Photostat Corporation around 1921, for "Commercial Camera Company" is described as a former name of Photostat Corporation in a 1922 issue of Patent and Trade Mark Review. | The Commercial Camera Company, по-видимому, стала корпорацией Photostat в 1921 году, поскольку «The Commercial Camera Company» упоминается как прежнее название Photostat Corporation в выпуске «Патентный и торговый знак» 1922 года. |
| Camera Obscura were formed in 1996 by Tracyanne Campbell, John Henderson and Gavin Dunbar. | Группа Самёга Obscura была сформирована в 1996 Трайсиэнн Кампбелл, Джоном Эндерсоном, и Гавином Данбаром. |
| Camera GripTools is a motion capture system as plug-in for MAXON CINEMA 4D. | Самёга GripTools - это дополнение к пакету для создания трёхмерной графики и анимации MAXON CINEMA 4D, обеспечивающий ее возможностями технологии захвата движения (motion capture). |
| Camera Lucida, along with Susan Sontag's On Photography, was one of the most important early academic books of criticism and theorization on photography. | «Самёга Lucida», наряду со сборником эссе Сьюзен Зонтаг «О фотографии», является одним из наиболее важных ранних аналитических исследований в области фотографии. |
| The article "Photography and Electoral Appeal" is more obviously political than Camera Lucida. | Стоить отметить, что в статье «Предвыборная фотогения» политический характер более очевиден, чем в «Самёга Lucida». |
| The filming technique, known as "camera shift", is described as producing "a mesmerising and unbalancing side to side motion". | Техника съёмки, известная как «сдвиг камеры» (англ. самёга shift), описывается как «несбалансированное движение из стороны в сторону». |
| Their camera cables run through an outside wall into their security room here. | Их кабели для видеонаблюдения идут с наружной стороны стены в комнату охраны вот здесь. |
| Verification and inspection were carried out physically at sites where security conditions were favourable, and remotely, using surveillance camera equipment, where security conditions did not permit. | Проверка и досмотр производились непосредственно на объектах, где позволяли условия безопасности, и дистанционно с использованием оборудования для видеонаблюдения, где условия безопасности этого не позволяли. |
| All of these activities were verified and inspected physically by Joint Mission personnel where security conditions allowed and through remote camera surveillance where security conditions did not permit the physical presence of Joint Mission personnel. | Все эти мероприятия подверглись проверке и инспекции непосредственно персоналом Совместной миссии, где позволяли условия безопасности, и дистанционно с использованием оборудования для видеонаблюдения, где безопасность персонала Совместной миссии не обеспечивалась. |
| I've been looking at traffic camera footage from that night. | Я просмотрела записи с камер видеонаблюдения дорожной службы в ту ночь. |
| Kids were tagging that building across from the alley, so the owner put up a camera. | Ребята заметили то здание напротив из переулка, так вот у его владельца была установлена камера видеонаблюдения. |