| One of those better be for me. | Надеюсь, что один из стаканчиков для меня. |
| And when I get back, that shirt better be back on the floor. | И когда я вернусь, я надеюсь увидеть эту рубашку на полу. |
| Right, better make this the last hand of the night. | Надеюсь, на сегодня это последняя раздача. |
| We'd better be at the right concert. | Надеюсь мы пришли на тот концерт. |
| Sid, you'd better not be crying. | Сид, я надеюсь ты не плачешь. |
| This had better not be another of your delusions. | Надеюсь, что не очередной ваш бред. |
| I hope it tastes better than it smells. | Я надеюсь оно вкуснее, чем пахнет. |
| I hope that she'll get better soon. | Я надеюсь, что ей скоро полегчает. |
| I hope you bring better news than the last. | Я надеюсь, ты принес новости лучше, чем в прошлый раз |
| Well, you better not meet any princes this time. | Надеюсь, в этот раз тебе не повстречается принц. |
| I hope you sing better than you dance. | Надеюсь, что ты поёшь лучше, чем танцуешь. |
| I hope you lie to your parents better than that. | Надеюсь, хоть ты своим родителям врёшь более правдоподобно. |
| I hope you'll sleep better tonight. | Я надеюсь вы будете сегодня спать лучше. |
| Hope you're a better sailor than a drinker. | Надеюсь моряк из тебя лучше чем собутыльник. |
| Just hope it's better than yesterday's. | Без издевок. Надеюсь, лучше, чем вчера. |
| Morelli, you better be listening. | Морелли, надеюсь, ты слышишь. |
| Joe, you better be following me. | Джо, надеюсь, ты рядом. |
| This better be good, North. | Надеюсь, ты нас не зря созвал, Северянин. |
| This better not be a colossal mistake. | Надеюсь, мы не совершаем огромной ошибки. |
| This future imaginary baby of ours better be worth it. | Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит. |
| I hope this time you have a better excuse for your absence. | Надеюсь, в этот раз у вас есть объяснение получше, почему вас не было. |
| I hope Charlie knows better than to follow us into Dominion territory. | Надеюсь, Чарли Рейнольдс достаточно осторожен, чтобы последовать за нами на доминионскую территорию. |
| You're in a better place now. | Надеюсь ты в лучшем мире сейчас. |
| I hope this finds you in better health than my hopes for victory. | Надеюсь, ты пребываешь в лучшем здравии, чем мои надежды на победу. |
| Well, I hope your jury consulting is better than your memory. | Что ж, надеюсь, с юридическими консультациями у тебя получше, чем с памятью. |