JUDGE: You better, Ms. Garretti. |
Надеюсь, что так мисс Гаррети. |
I hope Mr Churchill has better men in the cabinet. |
Надеюсь, у мистера Черчилля есть помощники получше. |
You better know what you're doing. |
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. |
Hope you've all learned something here today that will make you better physicians. |
Надеюсь вы все сегодня чему-нибудь научились, что позволит стать вам хорошими врачами. |
I also support your efforts to better include civil society in our deliberations. |
Я надеюсь, что Вы сумеете пробудить в нас прагматичный и конструктивный подход. |
It is my hope that China's comparative advantage as a low-wage producer does disappear - the sooner the better. |
Надеюсь, что сравнительно преимущество Китая как производителя с дешевой рабочей силой действительно исчезнет - чем скорее, тем лучше. |
I hope that we can do better. |
Я надеюсь, что мы сможем добиться большего. |
I hope to find you better in the morning. |
Надеюсь, утром тебе станет лучше. |
Just hope it's better than yesterday's. |
Надеюсь, лучше, чем вчера. |
I hope that now we know much better how we can move forward next year. |
Я надеюсь, что теперь мы знаем гораздо лучше, как нам продвигаться вперед в следующем году. |
I hope you're feeling better. |
Я надеюсь, ты лучше себя чувствуешь. |
I hope your eyesight is better than your manners, young man. |
Надеюсь, что ваше зрение лучше ваших манер, молодой человек. |
Hope you do a better job than you did last time. |
Надеюсь, что ты сделаешь это лучше, чем в прошлый раз. |
I hope they're doing better than we are. |
Надеюсь, другим лучше, чем нам. |
I hope it tastes a lot better than this rotgut. |
Я надеюсь, что на вкус она будет лучше, чем это ядовитое пойло. |
You better be right, Doc. |
Надеюсь ты не ошибаешься, док. |
It better not have been a hero sandwich. |
Надеюсь, это был не сэндвич для героев. |
It better be the recovered brains of alan york. |
Надеюсь, это найденные мозги Алана Йорка. |
That better bloody not be what I think it is. |
Черт, надеюсь, это не то, о чем я подумала. |
He better not, cause we can't afford a baby. |
Я надеюсь, потому что ребёнка мы не потянем. |
I'm at work, Randall, this better be good. |
Я на работе Ренделл, надеюсь у тебя что-то важное. |
Then you'd better not be pregnant. |
И, надеюсь, ты не беременна. |
He'd better be a good guy. |
Надеюсь, он - хороший парень. |
So this better be a courtesy call telling me that you found her phone. |
Так, что надеюсь, это звонок вежливости, скажешь мне, что нашел её телефон. |
I better be the only person you kissed today. |
Надеюсь сегодня ты больше никого не целовал. |