| JUDGE: You better, Ms. Garretti. | Надеюсь, что так мисс Гаррети. |
| I hope Mr Churchill has better men in the cabinet. | Надеюсь, у мистера Черчилля есть помощники получше. |
| You better know what you're doing. | Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. |
| Hope you've all learned something here today that will make you better physicians. | Надеюсь вы все сегодня чему-нибудь научились, что позволит стать вам хорошими врачами. |
| I also support your efforts to better include civil society in our deliberations. | Я надеюсь, что Вы сумеете пробудить в нас прагматичный и конструктивный подход. |
| It is my hope that China's comparative advantage as a low-wage producer does disappear - the sooner the better. | Надеюсь, что сравнительно преимущество Китая как производителя с дешевой рабочей силой действительно исчезнет - чем скорее, тем лучше. |
| I hope that we can do better. | Я надеюсь, что мы сможем добиться большего. |
| I hope to find you better in the morning. | Надеюсь, утром тебе станет лучше. |
| Just hope it's better than yesterday's. | Надеюсь, лучше, чем вчера. |
| I hope that now we know much better how we can move forward next year. | Я надеюсь, что теперь мы знаем гораздо лучше, как нам продвигаться вперед в следующем году. |
| I hope you're feeling better. | Я надеюсь, ты лучше себя чувствуешь. |
| I hope your eyesight is better than your manners, young man. | Надеюсь, что ваше зрение лучше ваших манер, молодой человек. |
| Hope you do a better job than you did last time. | Надеюсь, что ты сделаешь это лучше, чем в прошлый раз. |
| I hope they're doing better than we are. | Надеюсь, другим лучше, чем нам. |
| I hope it tastes a lot better than this rotgut. | Я надеюсь, что на вкус она будет лучше, чем это ядовитое пойло. |
| You better be right, Doc. | Надеюсь ты не ошибаешься, док. |
| It better not have been a hero sandwich. | Надеюсь, это был не сэндвич для героев. |
| It better be the recovered brains of alan york. | Надеюсь, это найденные мозги Алана Йорка. |
| That better bloody not be what I think it is. | Черт, надеюсь, это не то, о чем я подумала. |
| He better not, cause we can't afford a baby. | Я надеюсь, потому что ребёнка мы не потянем. |
| I'm at work, Randall, this better be good. | Я на работе Ренделл, надеюсь у тебя что-то важное. |
| Then you'd better not be pregnant. | И, надеюсь, ты не беременна. |
| He'd better be a good guy. | Надеюсь, он - хороший парень. |
| So this better be a courtesy call telling me that you found her phone. | Так, что надеюсь, это звонок вежливости, скажешь мне, что нашел её телефон. |
| I better be the only person you kissed today. | Надеюсь сегодня ты больше никого не целовал. |