| I hope the jury can understand Professor Dalgleish's theorems better than this daughter of a vicar. | Я надеюсь, что присяжные разберутся в теоремах профессора Дэлглиша лучше, чем дочь викария. |
| Trust me, "hopefully" sounds better. | Поверь мне, "надеюсь" звучит лучше. |
| I hope her new man will be much better. | Надеюсь, её новый мужчина будет гораздо лучше тебя. |
| I hope for everyone's sake the scanners do better. | Надеюсь, ради всех на свете, камеры видят лучше. |
| I hope the second half is better than the first. | Нам пора идти. Надеюсь, второй раз будет лучше, чем первый. |
| That better not be contraband food I see there. | Надеюсь я вижу не контрабандную еду. |
| Nick, that better be you down there. | Ник, надеюсь, это ты тут. |
| Madison, that better be you with the air fresh... | Мэдисон, надеюсь, ты принесла освежитель... |
| You better not be reneging on our deal. | Надеюсь, вы пришли не ради пересмотра условий сделки. |
| She'd better have her clothes on. Unfortunately. | Надеюсь, одежда на ней есть. |
| It better not have a happy ending. | Надеюсь, у него не будет счастливого конца. |
| That better be you calling down to my office to explain why your golden boy was arrested for fraud last night. | Надеюсь, ты звонила мне, чтобы объяснить, почему твоего вундеркинда вчера арестовали по обвинению в мошенничестве. |
| You better have a good reason for scaring me like that. | Надеюсь, у тебя была причина так меня напугать. |
| You'd better be right about this. | Надеюсь, что ты не ошибаешься. |
| Please accept this olive branch... and I hope we can try again on better terms. | Пожалуйста, прими эту оливковую ветвь. Надеюсь, мы сможем попробовать еще раз без обид. |
| I really hope you make a better pilot than you do a bartender. | Я действительно надеюсь, что из тебя получится пилот получше, чем бармен. |
| I hope that little girl of yours gets better real soon. | Надеюсь твоя малышка очень скоро поправится. |
| Hopefully, I'll have better luck with the skin. | Надеюсь, с кожей больше повезёт. |
| I hope you're better at protecting the original than your communication networks. | Надеюсь, исходного носителя ты защищаешь лучше, нежели ваши средства связи. |
| Well, she better be bloody Beyonce. | Надеюсь, это, блин, Бейонсе. |
| I really hope you're better than my last three lawyers. | Я надеюсь ты лучше, чем три моих предыдущих адвоката. |
| And then, if it starts to work, hopefully you'll start to get a little better. | А потом, если это сработает, надеюсь, вам будет становиться лучше. |
| The kids grew and I kept hoping Dad would get better. | Дети выросли, а я все еще надеюсь, что папе станет лучше. |
| Well, let's hope Pablo gets better before dear old dad arrives. | Надеюсь, Пабло станет лучше, прежде чем приедет его старик. |
| Hopefully I'll have a better night than last night. | Надеюсь что эта ночь будет получше прошлой. |