Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Надеюсь

Примеры в контексте "Better - Надеюсь"

Примеры: Better - Надеюсь
I hope the jury can understand Professor Dalgleish's theorems better than this daughter of a vicar. Я надеюсь, что присяжные разберутся в теоремах профессора Дэлглиша лучше, чем дочь викария.
Trust me, "hopefully" sounds better. Поверь мне, "надеюсь" звучит лучше.
I hope her new man will be much better. Надеюсь, её новый мужчина будет гораздо лучше тебя.
I hope for everyone's sake the scanners do better. Надеюсь, ради всех на свете, камеры видят лучше.
I hope the second half is better than the first. Нам пора идти. Надеюсь, второй раз будет лучше, чем первый.
That better not be contraband food I see there. Надеюсь я вижу не контрабандную еду.
Nick, that better be you down there. Ник, надеюсь, это ты тут.
Madison, that better be you with the air fresh... Мэдисон, надеюсь, ты принесла освежитель...
You better not be reneging on our deal. Надеюсь, вы пришли не ради пересмотра условий сделки.
She'd better have her clothes on. Unfortunately. Надеюсь, одежда на ней есть.
It better not have a happy ending. Надеюсь, у него не будет счастливого конца.
That better be you calling down to my office to explain why your golden boy was arrested for fraud last night. Надеюсь, ты звонила мне, чтобы объяснить, почему твоего вундеркинда вчера арестовали по обвинению в мошенничестве.
You better have a good reason for scaring me like that. Надеюсь, у тебя была причина так меня напугать.
You'd better be right about this. Надеюсь, что ты не ошибаешься.
Please accept this olive branch... and I hope we can try again on better terms. Пожалуйста, прими эту оливковую ветвь. Надеюсь, мы сможем попробовать еще раз без обид.
I really hope you make a better pilot than you do a bartender. Я действительно надеюсь, что из тебя получится пилот получше, чем бармен.
I hope that little girl of yours gets better real soon. Надеюсь твоя малышка очень скоро поправится.
Hopefully, I'll have better luck with the skin. Надеюсь, с кожей больше повезёт.
I hope you're better at protecting the original than your communication networks. Надеюсь, исходного носителя ты защищаешь лучше, нежели ваши средства связи.
Well, she better be bloody Beyonce. Надеюсь, это, блин, Бейонсе.
I really hope you're better than my last three lawyers. Я надеюсь ты лучше, чем три моих предыдущих адвоката.
And then, if it starts to work, hopefully you'll start to get a little better. А потом, если это сработает, надеюсь, вам будет становиться лучше.
The kids grew and I kept hoping Dad would get better. Дети выросли, а я все еще надеюсь, что папе станет лучше.
Well, let's hope Pablo gets better before dear old dad arrives. Надеюсь, Пабло станет лучше, прежде чем приедет его старик.
Hopefully I'll have a better night than last night. Надеюсь что эта ночь будет получше прошлой.