| Agent Bartowski, I trust you are feeling better. | Агент Бартовски, надеюсь, Ваше самочувствие улучшилось? |
| And I really hope you'll consider to... see me again one day soon when I'm... in better shape. | И я правда надеюсь, что ты подумаешь... встретиться со мной когда-нибудь, когда я... буду в лучшей форме. |
| But now I'm hoping my son continues to study to get an education better than me. | Поэтому я и надеюсь, что мой сын продолжит учиться и что он получит лучшее образование, чем я в своё время. |
| I hope that today we are taking a second small step towards the revitalization and better functioning of the CD. | И я надеюсь, что сегодня мы делаем еще один небольшой шаг по пути к оживлению и повышению эффективности функционирования КР. |
| I hope you know someone who's better at it than you are. | Я надеюсь, ты знаешь кого-то, кто лучше в этом, чем ты. |
| I hope this time turns out better than the last time. | Надеюсь, в этот раз всё закончится лучше, чем в предыдущий. |
| I just hope we can handle it better than blue and yellow did when they split up. | Только я надеюсь, что мы уладим это лучше, чем синий и желтый цвета, когда они разделялись. |
| I hope you warmed them up better than last time! | Надеюсь, ты подогрел их лучше чем в прошлый раз! |
| Nate, I hope you're having a better day than we are. | Нейт, я надеюсь, у тебя дела идут лучше, чем у нас. |
| And I hope the world you find is a better place than it is now. | И надеюсь, что мир, каким вы его найдете, будет лучше, чем наш. |
| Hopefully better than we found you. | Надеюсь, дела у вас будут лучше, чем когда мы вас нашли |
| And I hope she reacts better than that. | И я надеюсь она отреагирует лучше, чем ты |
| Well, I hope it's better than that fusion place you took me to, where I needed this microscope to find the food. | Что же, надеюсь, там будет лучше, чем в том фьюжн-кафе, куда ты меня водил, и где мне нужен был микроскоп, чтобы найти еду. |
| It works better than your satellite phone? That's funny. | Надеюсь, оно работает лучше твоего сотового телефона? |
| You'd better have a good reason for dragging us down here, Harold. | Гарольд, я надеюсь, ты нас сюда не просто так притащил. |
| This kid's song better be good enough to get me out of bed with a stinking hangover. | Надеюсь песня этого парня очень хорошая, раз я встал из-за нее в такую рань с похмельем. |
| There had better be an amazing explanation for this. | Надеюсь, у тебя есть хорошее объяснение происшедшему. |
| You better not be messin' up my side of the room! | Надеюсь ты там не на моей части комнаты бесишься? |
| I hope you're doin' a better job with him than you are with me. | Кляйнфелдом. Надеюсь, за ним ты смотришь получше, чем за мной. |
| So I'm hoping you'll get a little bit better theatre than Warsaw... because you know me, man. I been there. | Надеюсь, тебе достанется фронт получше Варшавы... ты ведь меня знаешь, друг. |
| However, I hope it's better than that horsemeat we've been getting. | Надеюсь, она получше той конины, что мы ели вчера. |
| BILLY: I hope it's better than the so-called evidence you had three years ago. | Надеюсь, получше, чем те так называемые улики, которые были у вас три года назад. |
| I hope you throw the bone better than you throw the fist. | Я надеюсь вы будет бросать кости, а не драться. |
| Some of you I know, some of you I hope to get to know better over the coming months. | Некоторых я знаю, некоторых в ближайшие меясцы надеюсь узнать получше. |
| Not because you found a better shot of him? | Надеюсь, не потому, что ты нашла его фотку лучшего качества? |