| This had better be an emergency. | Надеюсь, что-то срочное. |
| You better not be. | Надеюсь, что нет. |
| You better be kidding me. | Очень надеюсь, что это шутка. |
| This better be good. | Надеюсь, это действительно срочно. |
| Doc, this had better work. | Док, надеюсь, получится. |
| This better not be a drill. | Надеюсь, это не учения. |
| This better not be the sitter. | Надеюсь, это не няня. |
| So, you better be sure. | Надеюсь, ты уверен. |
| I hope it's better than that. | Надеюсь что-либо получше чем это. |
| I hope yours tastes better! | Надеюсь, ваша будет вкуснее. |
| It better be five star! | Надеюсь, гостиница пятизвездочная! |
| I hope it's for the better. | Надеюсь, что к лучшему. |
| I hope things get better. | Надеюсь, что все разрешится. |
| I hope he's better now. | Надеюсь, ему лучше. |
| This place better be good. | Надеюсь, здесь будет интересно. |
| You'd better be worth this. | Надеюсь, ты этого стоишь. |
| That ring better come off. | Надеюсь, вы сможете снять кольцо. |
| This better be good. | Надеюсь будет не зря. |
| This better be good. | Хорошие новости, надеюсь. |
| You'd better be right about this. | Надеюсь, ты права. |
| This better be an emergency. | Надеюсь, это что-то срочное. |
| Those better be candy dishes! | Надеюсь, это конфеты! |
| You'd better not be joking. | Надеюсь, ты не шутишь. |
| The view had better be worth it. | Надеюсь, вид будет стоящим. |
| But she better be good. | Но, надеюсь, она хорошенькая. |