| Mr. Specter, you better be here to hand over your clients files. | Мистер Спектер, надеюсь, вы хотите передать документы вашего клиента. |
| This better not be an errand for Vaughn. | Надеюсь, это услуга не для Вона. |
| I trust you did better than that commoner. | Надеюсь, ты нашла кого то получше, чем тот человечишка. |
| This time, I hope with better results. | В этот раз, я надеюсь, результат будет лучше. |
| But I really do hope Sean gets better soon. | Но я на самом деле надеюсь, что Шон вскоре поправится. |
| Hope that includes my eye feeling better. | Надеюсь, это означает, что моим глазам станет легче. |
| I hope you have something better for me, Forte. | Надеюсь, что у вас найдется для меня что-нибудь получше, Форте. |
| Although if you are to be my brother-in-law, I hope we can become better friends. | Хотя если ты станешь моим шурином, то, надеюсь, мы все-таки подружимся. |
| Well, I hope your son feels better. | Надеюсь, ваш сын скоро поправится. |
| Hopefully, you're better in bed than in business. | Надеюсь, в спальне у тебя большие успехи. |
| I hope, in time, passion may regain your better opinion. | Надеюсь, со временем страсть восстановит мнение обо мне. |
| I hope my illness has made me a more compassionate, better person. | Я надеюсь, моя болезнь сделала меня более отзывчивым, - лучшим человеком. |
| Hopefully they'll have better luck with your beauty pageant. | Надеюсь, вам больше повезёт с этим вашим конкурсом красоты. |
| Hope you're a better liar next time we get in trouble. | Надеюсь ты солжешь по лучшее в следующий раз, когда мы попадем в проблему. |
| I hope he feels better soon. | Я надеюсь, что он скоро поправится. |
| So I hope you have a better alibi than watching a hockey game... alone. | Я надеюсь, у тебя есть лучшее алиби, чем просмотр игры в хоккей... одному. |
| I hope you got something better than that. | Я надеюсь, у тебя есть что-нибудь получше. |
| Hopefully, I'll make a better impression on your parents, Emily. | Надеюсь, я произведу лучшее впечатление на ваших родителей, Эмили. |
| You'll get better ideas once you're there. | Надеюсь, там у вас появятся идеи получше. |
| As long as it's better than your wedding speech. | Надеюсь, он получше, чем твоя свадебная речь. |
| Well, I hope you're doing better than me, baby. | Ну, надеюсь у тебя дела получше, чем у меня, малышка. |
| You know what, you better be her doctor. | Для твоего же блага надеюсь, что ты - ее доктор. |
| I just hope our children have better luck. | Надеюсь лишь, что нашим детям повезет больше. |
| Wind up a better me in a better place, I hope. | Я стану лучше и окажусь в лучшем месте, надеюсь. |
| And hopefully I'll do better. | Надеюсь, на этот раз у меня получится лучше. |