Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
The battery can be charged with an extendable spiral cable stored beneath a flap at the front of the vehicle. Аккумулятор заряжается с раздвижным спиральным кабелем, хранящиеся под клапаном на передней части транспортного средства.
This is when Cassini flew beneath Enceladus. Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом.
Put your book beneath it and you can read. Положите книгу под него и сможете читать.
There are more active volcanoes beneath the sea than on land by two orders of magnitude. Под водой на два порядка больше активных вулканов, чем на суше.
It was mounted in a plinth and exhibited outside the museum's front entrance, beneath the portico. Статуя была установлена на цокольном этаже и экспонировалась у главного входа в музей, под портиком.
The Sinebrychoff logo consists of two brewery horses beneath a golden crown. На логотипе компании изображены две лошади под золотой короной.
I have spent many profitable hours beneath them. Я провела под ними много плодотворных часов.
A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. Террариум в тысячах километров под земной корой.
There's a tunnel beneath the workshop running deep in the mountain side. Под мастерской есть тоннель, уходящий в горы.
You know, they did spectrograph studies of Fra Angelico paintings, and they found rough sketches beneath them. Вы знаете, они спектрографа исследований Фра Анджелико картины, и они нашли грубые наброски под ними.
Then slits the plastic and shoves his body beneath it. Затем разрезает пластик и прячет тело под него.
These giants are so massive they've turned the sand beneath their feet into quicksand, creating death traps with every step. Эти гиганты настолько массивны, что превращают песок под своими ногами в зыбучую трясину, создавая смертельные ловушки каждым своим шагом.
He grows stronger each day beneath warming sun of father's guidance. Он растёт с каждым днём под солнцем отцовских наставлений.
Laeta hid them beneath the floor of her husband's stables. Лаэта прятала их под полом в конюшне своего мужа.
I move beneath protection of your Imperator. Я передвигаюсь под защитой твоего императора.
Let us show the son of Crassus and his men what we have learned beneath the heel of their mighty Republic. Давайте покажем сыну Красса и его людям, чему мы научились под пятой их могучей Республики.
I see it, like tiny fireworks beneath my skin. Я вижу это, похоже на крохотные фейерверки под моей кожей.
The rebels meanwhile continued to shell the garrison in the Residency, and also dug mines beneath the defences, which destroyed several posts. Тем временем повстанцы продолжали обстреливать гарнизон Резиденции из артиллерии и копали минные туннели под укреплениями, уничтожив несколько постов.
It's just the ground moving beneath our feet again. Это - всего лишь земля, снова движущаяся у нас под ногами.
There is earth right beneath your feet. Ведь земля прямо у вас под ногами.
Route 66 runs directly beneath that building. Трасса 66 проходит прямо под этим зданием.
Their ashes were buried beneath a tree to imprison their evil spirits. Объявлено о погребении их праха под деревом, чтобы заточить там их злые души.
The Mentiads learn that their psychic powers are strengthened by the destruction of entire worlds beneath their feet. Ментиады узнают, что их способности усиливаются от уничтожения целых миров под их ногами.
Oil reserves beneath the earth are material remainders... of an unimaginable catastrophe. Нефть, сохранившаяся под землей, является материальным остатком невообразимой катастрофы.
It hides beneath the Rose in Saint-Sulpice. Он скрыт под Розой в церкви Сен-Сюльпис.