Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
Despite its tireless efforts, Africa continued to be bowed down beneath the crushing burdens of conflict, foreign debt and poverty. Несмотря на неустанно прилагаемые усилия, Африканский континент по-прежнему задыхается под бременем конфликтов, внешней задолженности и нищеты.
The same survey has made the additional important discovery that hydrothermal deposits may also occur beneath the muddy ocean floor around active hydrothermal areas. В ходе того же обследования было сделано еще одно важное открытие - о том, что гидротермальные залежи могут также образовываться под грязевым слоем морского дна вокруг активных гидротермальных участков.
Their humanity has been buried deep beneath a tough, unfeeling exterior. Их человечность похоронена глубоко под грубой, бесчувственной внешностью.
One survivor spoke of the ground swelling up beneath him and the building then collapsing. Один из тех, кто выжил, рассказал о том, как земля под ним вздулась, а затем здание рухнуло81.
If sea levels rise from global warming, my beautiful island home will disappear beneath the waves. В случае повышения уровня моря в результате глобального потепления наш прекрасный остров, который является для нас домом, уйдет под воду.
All steps must be taken to prevent the propagation of a fire beneath the roadway. Должны быть приняты все возможные меры для предотвращения распространения пожара под проезжей частью.
The method makes it possible to combine the application of alternate graphical information beneath a protective layer with other types of personalization. Способ позволяет сочетать нанесение переменной графической информации под защитный слой с другими видами персонализации.
As isolated islands or island chains of biodiversity beneath the water surface, seamounts have been increasingly recognized as being high in endemic species. Будучи изолированными островами или цепями островов биологического разнообразия под поверхностью воды, подводные горы получают все более широкое признание в качестве среды обитания высокой концентрации эндемических видов.
Indeed, beneath the tip of this huge iceberg lie great crimes against humanity. По существу, под вершиной айсберга сокрыты величайшие преступления против человечности.
Geothermal energy, originating from beneath the Earth's surface, is exploited only in a few places. Геотермальная энергия, источники которой находятся под земной поверхностью, используется лишь в нескольких местах.
Objects orbiting at this altitude remain fixed with respect to a point directly beneath them on the Earth. Объекты, двигающиеся по орбите на этой высоте остаются неподвижными по отношению к пункту, находящемуся на Земле прямо под ними.
Tunnels, burrowed deep beneath the ground, are used by terrorists to move weapons and other munitions. Вырытые глубоко под землей туннели используются террористами для передвижения оружия и боеприпасов.
If necessary, the distance between the knees can be changed in order to place the feet beneath the seat. В случае необходимости расстояние между коленями можно изменить, с тем чтобы разместить ноги под сиденьем.
The programme proposes to recover soil samples from the deeper wells beneath the water table. Предлагается взять пробы почвы из более глубоких скважин под водоносным горизонтом.
He spoke about the destruction of many governmental buildings and the public servants trapped beneath rubble. Он рассказал, что были разрушены здания многих государственных учреждений и гражданские служащие оказались погребенными под их обломками.
Some 400 former rebels gathered beneath a "blessing tree" for a ritual that welcomed them back to their community. Примерно 400 бывших повстанцев собрались под «деревом благословения» для ритуала, знаменующего собой их возвращение в общину.
ICP Forests will update the trends with regard to sulphur and nitrogen deposition in open-field and beneath the canopy. МСП по лесам обновит тренды осаждения серы и азота на открытых лугах и под растительным покровом.
And right now, his identity is disappearing beneath the reptilian skin. И как раз сейчас, его личность исчезает под этой змеиной кожей.
They are caves and tunnels beneath the old city. Это пещеры и туннели под Старым городом.
He never leaves the power plant beneath the city. Он никогда не покидает электростанции под городом.
Find me beneath the Corsican stars where we first kissed. Ищи меня под звездами Корсики, где мы впервые поцеловались.
(neighing) Look beneath your feet, Vince. Посмотри у себя под ногами, Винс.
Took out the law firm and the basement beneath it. Задело юридическую фирму и подвал под ней.
The old man's was directly beneath and exactly the same. Квартира старика находится прямо под ней.
We found it secured beneath one of your bunks. Мы нашли его спрятанным под одной из коек.