| For the Imperator and the men that yet serve beneath him. | Которыми покроют императора и тех, кто ещё служит под его началом. |
| Laeta now stands as you or I, beneath heel of Republic. | Лаета теперь такая же, как ты или я, под пятой Республики. |
| You can hide up in 'em, and people don't even know where you are, and they're walking right beneath you. | В них можно спрятаться, и никто тебя не найдёт... хотя будут ходить прямо под тобой. |
| But the ground beneath us IS shifting. | Но она действительно движется под нами. |
| They are probably flying over Rio de Janeiro now where, beneath that unbelievably blue sky, with the strumming of guitars... | Вероятно, сейчас они пролетают над Рио-де-Жанейро... где такое невозможно голубое небо,... под звуки гитар... |
| Several passengers tried to hide beneath their seats, while others fled to the eastern end of the train and tried to enter the next car. | Несколько пассажиров пытались спрятаться под сиденья, пока остальные бежали в восточный конец поезда и пытались перейти в соседний вагон. |
| I've heard that he roams at night and lies up by day in a great cavern beneath the castle. | Я слыхала, что по ночам он рыщет, а днём покоится в огромной пещере под зАмком. |
| I am the wind beneath her wings, and I just need to be sure she remembers that. | Я ветер под её крыльями, и я лишь хочу убедиться, что она об этом помнит. |
| Just because there's something on the ground doesn't mean there's anything beneath it. | То, что на земле что-то есть, ещё не говорит о наличии чего-то под ней. |
| And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-buyers, | И завтра, когда пройду я на своих носилках под вратами торговцев идолами, |
| The heaven I seek is not above but rather beneath our feet. | Рай, что я ищу, не вверху, скорее, под ногами. |
| There's a pedestrian access tunnel beneath the pool, but unless you have a jackhammer, I'm out of ideas. | Под бассейном есть пешеходный туннель, но поскольку у вас нет бурильного молотка, то и идеи тоже кончились. |
| Her flesh may be dead, but her spirit, whether on this earth or beneath it, still exists. | Плоть хоть и мертва, но её дух, в этом мире или под ним, ещё жив. |
| Deep beneath that seething disdain she respects you. | Где-то глубоко под этим кипящим презрением... Она уважает тебя |
| According to legend, some went to sleep in secret places deep beneath their ancient cities where no one can bother them. | Легенда гласит, что некоторые из них скрылись в секретных местах, глубоко под древними городами, где никто не потревожит их. |
| We have two of them here beneath the pyramid. | У нас под пирамидой сидит аж две штуки |
| A few thousand feet beneath the pentagon? | Например, на несколько тысяч футов под Пентагоном? |
| This is that part of the United States that lies beneath the sea. | А это та часть США, которая скрыта под водой. |
| And like seeds dreaming beneath the snow Your heart dreams of spring | "И как семена, что спят под снегом, ваше сердце грезит весной." |
| Meanwhile, Nova and her assistants investigate a temple hidden beneath Stonehenge, and Nova summons Fin to aid her. | Тем временем Нова и её помощники исследуют храм, скрытый под Стоунхенджем, и Нова призывает Фина помочь ей. |
| You would agree to serve beneath Cossinius and Furius, absent true command? | Ты согласился служить под началом Коссиния и Фурия без настоящего права командования? |
| Once in Shanglow, the city beneath Shanghai, I was under a binding spell so powerful that mere thought... | Однажды в Сканглоу, город рядом с Шанхаем, я был под заклинанием оцепенения, настолько сильным, что даже мои мысли... |
| Deep down, buried beneath the scars and the pain, that part of you must feel so lonely. | Глубоко внутри, погребенный под шрамами и болью, та часть тебя, что, должно быть, так одинока. |
| You know what's four floors directly beneath us? | Знаешь, что на четыре этажа ниже под нами? |
| The framing itself, indicated to me that you wanted us to see something beneath all the muted colors, deep down in the water. | Сама композиция картины указывает на то, что вы хотели заставить нас увидеть нечто за этими приглушенными тонами, где-то глубоко под водой. |