Английский - русский
Перевод слова Beneath

Перевод beneath с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Под (примеров 1253)
For seven years he secretly visited her in a cave beneath Trinovantum (London, i.e., "New Troy"), where she was cared for by servants. В течение семи лет он тайно посещал её в пещере под Триновантумом («Новая Троя», то есть Лондон), где о ней заботилась слуги.
An accomplice would have been beneath him. Сообщник был под ним.
There are escape routes beneath the city. Под городом есть пути эвакуации.
Like some other pitchers, Hernández wears a long-sleeved undershirt beneath his uniform jersey. Как и многие другие питчеры, под формой Эрнандес носит футболку с длинным рукавом.
a fact we were unaware of, until after the miserable wretches turned beneath the hooves of our cavalcade. Всё это нам было неизвестно, пока измождённые бедняги не падали с вздутыми животами под тяжестью ноши.
Больше примеров...
Ниже (примеров 238)
Acting as caretakers to these scoundrels is beneath us. Охранять этих мошенников - ниже нас.
But the paleocortex, which lies beneath it, remained intact. Но вот палеокортекс, который расположен ниже, остался нетронутым.
I think such an answer would be beneath the dignity of an emir like yourself. Я думаю, что подобный ответ был бы ниже достоинства такого эмира, как вы.
Just 10 metres beneath the ice, the sea floor is carpeted with dense mussel beds. Всего десятью метрами ниже льда океанское дно плотно устелено мидиями.
The penguins stay when all other creatures have fled because each guards a treasure, a single egg resting on the top of its feet and kept warm beneath the downy bulge of its stomach. Пингвины остаются, когда все другие создания убежали, потому что каждый охраняет сокровище - единственное яйцо, опирающеесяся на вершину их лап, и согревает ниже пушистой выпуклости его живота.
Больше примеров...
Из-под (примеров 39)
They are sometimes called veins due to their resemblance to the veins that protrude from beneath the skin. Иногда их еще называют венами за их внешнее сходство с человеческими венами, что выпячиваются из-под кожи.
I will dig up my war ax from beneath the tree of peace... and I'll find this one. Я вырою свой топор войны из-под дерева мира и найду его.
You're lifting the ground up from beneath! Ты поднял основание из-под земли!
From beneath Na presidents legs. Из-под пяты президента На.
It's not that I'd had the rug pulled from beneath me asmuch as the entire floor had been taken away. Не то, чтоб кто-то выдернул коврик из-под моих ног, мнеказалось, что выдернули всю землю.
Больше примеров...
Внизу (примеров 23)
Beneath that mild exterior she's built like a pit pony. Внизу, тот приятный садик, она его создавала с упорством шахтного пони.
Now, that rising air leaves a gap beneath it, a low pressure area, and so more warm, moist air is sucked in and that fuels the rise of the storm. При подъёме воздуха, внизу образуется область низкого давления, всасывающая всё больше тёплого влажного воздуха, что увеличивает вероятность шторма.
When a chemical comes in contact with the mucous membrane beneath the tongue, it is absorbed. Когда химическое соединение вступает в контакт со слизистой оболочкой полости рта, то вещество всасывается в эпителий внизу языка.
It's on the level beneath you. I repeat, on the level below. Он этажом ниже, повторяю, он внизу.
THOU SHALT NOT MAKE UNTO THEE ANY GRAVEN IMAGE OR ANY LIKENESS OF ANYTHING THAT IS IN HEAVEN ABOVE OR THAT IS IN THE EARTH BENEATH Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
Больше примеров...
Подо (примеров 25)
Javi was laying beneath me, not breathing. Хави лежал подо мной и не дышал.
The Moon, the ground beneath me is disappearing. Луна, земля подо мной рассыпается.
It was the last time, up there on my father's shoulders, that I had the world of my childhood beneath me. Это был последний раз, там, на плечах отца, когда мир моего детства простирался подо мною.
You know... it excites me, the thought of it... when I realise the woman beneath me... is capable of what she did. Знаете... меня возбуждает мысль об этом... когда я понимаю, что лежащая подо мной женщина способна на то, что она сделала.
With your pavements beneath, Here so nice to stay... Мостовые твои подо мной лежат.
Больше примеров...
Недрах (примеров 12)
I always imagined that you had a secret lair beneath a volcano for such an occasion. Я всегда думал, что у тебя есть тайное убежище в недрах вулкана на такие случаи.
The transmission pulse is given the appropriate power and frequency to be reflected not only from the sea floor (and therefore provides bathymetric data itself) but also from the boundary between the various sedimentary layers or other geological features beneath the sea floor. Излучаемому импульсу придается соответствующая мощность и частота, чтобы он отражался не только от морского дна (т.е. давал сами батиметрические данные), но и от границы между различными осадочными слоями или другими геологическими элементами в недрах морского дна.
Where an offshore oil or gas deposit was situated beneath the seabed in an area under negotiation by States, it would be difficult to regard the deposit as a shared resource. Несмотря на то что морские залежи нефти и газа располагаются в недрах морского дна в районе, являющемся объектом переговоров государств, будет трудно считать эти залежи общим ресурсом.
For we are small and humble, and have no vast territories across the seas, no uranium mines on the other side of the world, no reserves of oil beneath our soil. Our interests go no farther than our own boundaries. Поскольку мы малы и слабы и не имеем огромных территорий за океаном, не имеем урановых рудников по другую сторону света, не имеем запасов нефти в наших недрах, наши интересы не выходят за рамки наших собственных границ.
Beneath the Niger's desert lies one of the largest fresh water acquifers in the world, and there is significant potential for better management of the Niger River and rainwater run-off. В недрах нигерийской пустыни находится один из самых водоносных горизонтов в мире, и существует значительный потенциал для более рационального управления водами реки Нигер и дождевыми стоками.
Больше примеров...
Снизу (примеров 13)
And wash him up, inside and from beneath. И помой и в салоне и снизу.
From one side, the flooring should be covered with polyethylene film to prevent getting wooden floor humid from beneath. С одной стороны настил должен быть покрыт полиэтиленовой пленкой, предназначенной для защиты деревянного пола от попадания влаги снизу.
The spares were mounted behind the front fenders as they blended into the running boards (a narrow footboard serving as a step beneath the doors). Запасные колёса устанавливались за передними крыльями, так как хорошо сочетались с навесными подножками (узкий порог служил ступенькой снизу дверей).
The ferns produce their spores from structures beneath the fronds. Папоротники производят свои споры в структурах расположенных снизу ветвей.
The rifle features dual sights: a 3.5X scope sight beneath, and a 1X red-dot sight above. Винтовка оснащена двумя прицелами: оптический 3.5X прицел снизу и инфракрасный 1Х прицел сверху.
Больше примеров...
Недостойно (примеров 10)
Perhaps this concealment was beneath me. Быть может, участие в таком заговоре было недостойно меня.
I don't know, seems kind of beneath me. Не знаю, это недостойно меня.
But, George, honey, it's... it's beneath you. Но, Джордж, милый, это недостойно тебя.
This much effort's beneath you. Прилагать столько усилий недостойно тебя.
Pursuing vanessa is beneath us both. Преследование Ванессы недостойно нас обоих.
Больше примеров...
Beneath (примеров 30)
Stanza XI above, from the fifth edition, differs from the corresponding stanza in the first edition, wherein it reads: "Here with a Loaf of Bread beneath the bough/A Flask of Wine, a Book of Verse - and Thou". Стих XI из пятого издания, приведенный выше, отличается от соответствующего стиха в первом издании, которое имеет следующий вид: «Here with a Loaf of Bread beneath the bough/A Flask of Wine, a Book of Verse-and Thou».
After a successful first album, the band released their second studio album Beneath the Skin in 2015. После своего успешного первого альбома, группа выпустила свой второй студийный альбом, «Beneath the Skin», 2015 году.
Working titles for the film included The Silence and The Silence Beneath. Рабочими названиями фильма были The Silence и The Silence Beneath.
The project released four songs which were later converted and re-recorded into Windsor Airlift's 2008 EP, Beneath The Crystal Waves. Было выпущено четыре трека, которые позже были преобразованы и перезаписаны в мини-альбом 2008 года, Beneath The Crystal Waves (Windsor Airlift).
When downloading the album from the iTunes Store, another bonus track is included called "Beneath, Between, Beyond", which is also the title of band's only compilation album, even though the song was written two plus years after the album was released. Загружая альбом с iTunes, вы получаете другой трек, названный «Beneath, Between, Beyond», который является также названием сборника группы, даже при том, что песня была написана два года спустя после выхода сборника Beneath...
Больше примеров...
Низко (примеров 10)
Lily, this is beneath even you. Лили, это низко даже для тебя.
Isn't that beneath even you? Это низко, даже для тебя.
Your friend Corcoran is beneath contempt. Твой друг Коркоран низко пал.
It's beneath even you. Это низко даже для тебя.
That is so insulting to me and so far beneath you. Это так унизительно для меня и так низко для тебя.
Больше примеров...