| Tunnels, burrowed deep beneath the ground, are used by terrorists to move weapons and other munitions. | Вырытые глубоко под землей туннели используются террористами для передвижения оружия и боеприпасов. |
| About a mile beneath Manhattan. | Около милли под Манхэттеном. |
| The only thing that will keep them alive is buried beneath three feet of snow. | Единственная надежда на спасение похоронена под метровым слоем снега. |
| Get the pretty one! Macaroni and cheese (oinking) and Santa put gifts under Christmas trees in the fireplace is the yule log beneath the mistletoe as we drink eggnog | Выбери покрасивее! Макароны и сыр И Санта кладет подарки под елку У камина большое полено Мы под омелой пьём Эг-ног |
| beneath trees that had once given me shade... on top of roses I once admired... and beside fences I once gossiped over. | под деревьями, которые когда-то укрывали меня тенью... по розам, которыми я когда-то восхищалась... и около изгороди, возле которой я когда-то сплетничала. |
| I think some of Mr Bingley's friends would consider it beneath their dignity. | Думаю, некоторые друзья мистера Бингли сочли бы пребывание здесь ниже их достоинства. |
| It really is beneath you, Marcus, invoking my relapse to avoid the question. | Маркус, это ниже твоего достоинства, использовать мой рецидив, чтобы избежать ответа. |
| Isn't that a little beneath her? | Ниже её, не так ли? |
| You have a solution staring at you in the face, but instead of grabbing it, you're telling us all how it's beneath you. | Решение - прямо перед тобой, но вместо того, чтобы хватать его, ты рассказываешь нам всем, насколько это ниже тебя. |
| When traffic travels on a slab carrying the roadway, the slab must meet the requirements of level N0 if it does not demarcate spaces located beneath to which a higher level of resistance applies in accordance with the foregoing sections. | Когда движение осуществляется по проезжей части, имеющей несущую плиту, эта плита должна соответствовать требованиям уровня N0, если она не служит границей пространств, расположенных ниже, для которых установлен более высокий уровень огнестойкости согласно предшествующим пунктам. |
| My parents might disagree, if I could dig their bodies up from beneath your floor and ask them. | Родители могли бы не согласиться, если бы я мог выкопать их тела из-под вашего пола и спросить их. |
| Featuring him among the most bizarre fighting characters in 2008, GameDaily wrote that nowhere else will you find an Scotsman that launches fireballs from beneath his kilt. | Показывая его среди самых причудливых персонажей боевиков в 2008 году, GameDaily пишет, что «нигде больше вы не найдете шотландца, который запускает огненные шары из-под своей килты». |
| You realize... the ground beneath you has shifted. | Ты осознаешь... что земля уходит из-под ног. |
| I found this letter beneath the biscuit tin. | Я нашла это письмо под коробкой из-под торта. |
| The ground fell out from beneath Argentina in 2001. | Земля ушла из-под ног Аргентины в 2001 году. |
| Because the earth is wet... and beneath there's running can be found. | Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть. |
| The Latin inscription beneath it should read, | Латинская надпись внизу: должно быть написано |
| Beneath that mild exterior she's built like a pit pony. | Внизу, тот приятный садик, она его создавала с упорством шахтного пони. |
| and he lies beneath me on... | он ложится внизу на... |
| But gradually, as the buildings are repaired, we will see the accretion of a limestone reef beneath the city. | Но постепенно, по мере восстановления зданий, внизу под городом будет нарост в виде рифа. |
| Servoz was beneath me, looking up. | Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх. |
| He grew cold beneath me, little by little. | Он остывал понемногу подо мной. |
| It's like a long carpet that's just laid out right beneath me. | Похожий на длинный ковёр расстеленный подо мной. |
| Beneath me, this awful city. | Этот ужасный город кричит подо мной. |
| I am always beneath you, but nothing is beneath me! | Я всегда под вами, а подо мной нет ничего! |
| I always imagined that you had a secret lair beneath a volcano for such an occasion. | Я всегда думал, что у тебя есть тайное убежище в недрах вулкана на такие случаи. |
| Encouraging the exploitation of undiscovered mineral resources beneath the desert. | поощрение разработки неразведанных минеральных ресурсов, находящихся в недрах пустыни. |
| Being very conscious of that fact, Sierra Leone, along with its neighbour Liberia, had declared the Gola Rainforest a national park, although billions of dollars' worth of iron ore lay beneath it. | Прекрасно сознавая этот факт, Сьерра-Леоне вместе с соседней страной Либерией, объявила тропический лес Гола национальным парком, несмотря на то, что в его недрах находятся запасы железной руды стоимостью в несколько миллиардов долларов. |
| The transmission pulse is given the appropriate power and frequency to be reflected not only from the sea floor (and therefore provides bathymetric data itself) but also from the boundary between the various sedimentary layers or other geological features beneath the sea floor. | Излучаемому импульсу придается соответствующая мощность и частота, чтобы он отражался не только от морского дна (т.е. давал сами батиметрические данные), но и от границы между различными осадочными слоями или другими геологическими элементами в недрах морского дна. |
| For we are small and humble, and have no vast territories across the seas, no uranium mines on the other side of the world, no reserves of oil beneath our soil. Our interests go no farther than our own boundaries. | Поскольку мы малы и слабы и не имеем огромных территорий за океаном, не имеем урановых рудников по другую сторону света, не имеем запасов нефти в наших недрах, наши интересы не выходят за рамки наших собственных границ. |
| From one side, the flooring should be covered with polyethylene film to prevent getting wooden floor humid from beneath. | С одной стороны настил должен быть покрыт полиэтиленовой пленкой, предназначенной для защиты деревянного пола от попадания влаги снизу. |
| 'Cause I attack from beneath up. | Потому что я атакую снизу вверх. |
| and smelling the flowers from beneath. | Которая вдыхает своих запах цветов снизу. |
| It flows from a little spring beneath the house. | Он вытекает из маленького родника снизу дома |
| Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath... | Временами, он может парить... или падать камнем вниз, а иногда он может зайти снизу... как червь... или крот. |
| I don't know, seems kind of beneath me. | Не знаю, это недостойно меня. |
| You people realize how beneath me this whole thing is? | Вы хоть понимаете, как это все недостойно меня? |
| This much effort's beneath you. | Прилагать столько усилий недостойно тебя. |
| Is it beneath you or something? | Это недостойно тебя или что? |
| Pursuing vanessa is beneath us both. | Преследование Ванессы недостойно нас обоих. |
| In 1972, Williams, Taylor, and the engineer gained access to the abandoned office and recovered the tapes "from beneath a pile of rubble on the floor." | В 1972 году Уильямс, Тэйлор и звукорежиссёр получили доступ в заброшенный офис и извлекли эти пленки «из груды щебня на полу» (англ. «from beneath a pile of rubble on the floor»). |
| The phrase is featured in the song "Beneath Eternal Oceans of Sand" which has lyrics paraphrased from the aforementioned tale. | Эта фраза присутствует в песне «Beneath Eternal Oceans of Sand», которая перефразировала лирику от вышеупомянутого рассказа. |
| Roadrunner Records forced Sepultura to use another Michael Whelan illustration for Beneath the Remains. | Лейбл Roadrunner Records вынудили использовать для обложки другую художественную иллюстрацию Майкла Уэлана для альбома Beneath the Remains. |
| In 2011 she played the lead as a deaf girl, in the short film Beneath the Waves by director Renee Marie. | В 2011 году она сыграла роль глухой девушки в короткометражном фильме «Beneath the Waves» режиссёра Рене Мари. |
| Towards the end of 2007, Beneath The Sky were nominated for a Cincinnati Music Award in the Hard Rock/Metal category by CityBeat Magazine. | В конце 2007 года Beneath The Sky были номинированы на премию Cincinnati Music Award, проводившуюся журналом CityBeat, в категории Hard Rock/Metal. |
| Is beneath even you, Charles. | Это низко даже для тебя, Чарльз. |
| This is beneath even you, Rajiv! | Это низко даже для тебя, Раджив! |
| How could you manage to do something so terrible, - something so beneath you? | Как ты могла так низко пасть, это не ты. |
| I'm tolerated within the Senate solely for the wealth I have amassed through labor and dealings those with "proper" lineage deem beneath them. | Меня терпят в сенате только из-за моего состояния, заработанного трудом и заключением сделок за тех, кому их происхождение не позволяет опуститься так низко. |
| That is so insulting to me and so far beneath you. | Это так унизительно для меня и так низко для тебя. |