And beneath that... darkness, there was another kind. | А под этой... темнотой, была другая. |
All right, Detective, beneath the dash is a large red handle. | Детектив, под приборной доской большой красный рычаг. |
Core samples have shown that beneath this bedrock is shale similar to the permeable shale in the Van der Lip disaster. | Образцы показывают, что под скальным основанием находится сланец, схожий со сланцевой глиной, приведшей к бедствию Ван дер Липа. |
"and when, at noon, I had gathered the sheep beneath the shade..."and played upon my shepherd's flute, there was a friend... | Когда, к полудню, собирал под тенью я овец... и там играл на флейте на своей. |
The body is closed up entirely beneath the eyelids. | Глаза не видны, они скрыты под веками. |
One lost an eye, the other a leg beneath the knee. | Один потерял глаз, другой - ногу ниже колена... |
Because that would be beneath you. | Потому что это было бы ниже твоего достоинства. |
The weight of the ice is such that the entire continent sags below sea level, beneath its weight. | Вес льда таков, что целый континент оседает ниже уровня моря под его тяжестью. |
The female unemployment rate has been equal to or beneath the male unemployment rate since December 1997. | С декабря 1997 года уровень безработицы среди женщин был либо равным уровню безработицы среди мужчин, либо ниже этого уровня. |
It's selfish, it's ugly, it's beneath us, and we really have to stop it. | Это эгоизм, это отвратительно, это ниже нашего достоинства, и мы обязательно должны это прекратить. |
I would fade from beneath his oppressive roof. | Я бы исчезла из-под его репрессивного влияния. |
Something was carved from beneath her epidermis. | Из-под её кожи было нечто извлечено. |
Atlantic Rim (also known as Attack from Beneath, Attack from the Atlantic Rim and From the Sea) is a low budget 2013 American science fiction monster film produced by The Asylum and directed by Jared Cohn. | «Атлантический рубеж» (англ. Atlantic Rim) (также известный как «Атака из-под», «Атака из Атлантического кольца» и «С моря») - низкобюджетный фильм, американский фантастический боевик 2013 года, снятый студией The Asylum и режиссер Джаредом Коном. |
The latter statement-from chemical engineer George Santymers-insisted that the explosion must have come from beneath the floorboards, implying an organized plot to kill Parsons. | Позднее инженер-химик Джордж Сантимерс утверждал, что взрыв должен был произойти из-под половиц, намекая на заговор с целью убить Парсонса. |
lovely... but hidden beneath bushman eyebrows. | Глаза... красивые, но их не видно из-под бровей. |
My planet, my Earth or what's left of it is down there beneath us. | Моя планета, моя Земля, или то, что от нее осталось - внизу. |
and he lies beneath me on... | он ложится внизу на... |
Wire loops installed onto the channel beneath structurally prevent entering the load compartment even if there is no solid board over 250mm. | Если же проволочные петли установлены в канале внизу, такая конструкция препятствует проникновению в грузовое отделение даже при отсутствии жесткого борта шириной свыше 250 мм. |
Now, that rising air leaves a gap beneath it, a low pressure area, and so more warm, moist air is sucked in and that fuels the rise of the storm. | При подъёме воздуха, внизу образуется область низкого давления, всасывающая всё больше тёплого влажного воздуха, что увеличивает вероятность шторма. |
When a chemical comes in contact with the mucous membrane beneath the tongue, it is absorbed. | Когда химическое соединение вступает в контакт со слизистой оболочкой полости рта, то вещество всасывается в эпителий внизу языка. |
Servoz was beneath me, looking up. | Сервоз висел подо мной, раскачиваясь и смотрел вверх. |
We pinpointed the source, it was coming from deep, deep beneath the ice. | Мы нашли источник, он был глубоко, глубоко подо льдом. |
It calved off the Ross Ice Shelf, and we went down there to explore ice edge ecology and search for life-forms beneath the ice. | Это был осколок шельфового ледника Росса, и мы углубились внутрь для исследования экологии ледового барьера и поиска существующих подо льдом форм жизни. |
You realize there's a whole world underneath you, that seals are moving and competing and fighting beneath you under the ice while you're here sleeping in a tent or working in a lab hut. | Тюлени двигаются и сражаются под тобой, всё живёт подо льдом, пока вы здесь спите в палатке или работаете в лаборатории. |
With your pavements beneath, Here so nice to stay... | Мостовые твои подо мной лежат. |
Encouraging the exploitation of undiscovered mineral resources beneath the desert. | поощрение разработки неразведанных минеральных ресурсов, находящихся в недрах пустыни. |
Being very conscious of that fact, Sierra Leone, along with its neighbour Liberia, had declared the Gola Rainforest a national park, although billions of dollars' worth of iron ore lay beneath it. | Прекрасно сознавая этот факт, Сьерра-Леоне вместе с соседней страной Либерией, объявила тропический лес Гола национальным парком, несмотря на то, что в его недрах находятся запасы железной руды стоимостью в несколько миллиардов долларов. |
Where an offshore oil or gas deposit was situated beneath the seabed in an area under negotiation by States, it would be difficult to regard the deposit as a shared resource. | Несмотря на то что морские залежи нефти и газа располагаются в недрах морского дна в районе, являющемся объектом переговоров государств, будет трудно считать эти залежи общим ресурсом. |
Regional agreements such as the OSPAR Convention, the Helsinki Convention and others will also be relevant - the current interpretation of the London and OSPAR conventions is that they would apply to CO2 stored in reservoirs deep beneath the seabed. | Кроме того, актуальное значение будут иметь такие региональные соглашения, как Конвенция ОСПАР, Хельсинкская конвенция и другие, поскольку согласно современному толкованию Лондонской конвенции и Конвенции ОСПАР они будут применяться в отношении СО2, находящемуся на хранении в резервуарах на большой глубине в недрах морского дна. |
For we are small and humble, and have no vast territories across the seas, no uranium mines on the other side of the world, no reserves of oil beneath our soil. Our interests go no farther than our own boundaries. | Поскольку мы малы и слабы и не имеем огромных территорий за океаном, не имеем урановых рудников по другую сторону света, не имеем запасов нефти в наших недрах, наши интересы не выходят за рамки наших собственных границ. |
'Cause I attack from beneath up. | Потому что я атакую снизу вверх. |
and smelling the flowers from beneath. | Которая вдыхает своих запах цветов снизу. |
It flows from a little spring beneath the house. | Он вытекает из маленького родника снизу дома |
Other times he can hover... or swoop, sometimes he can come in from beneath... | Временами, он может парить... или падать камнем вниз, а иногда он может зайти снизу... как червь... или крот. |
The spares were mounted behind the front fenders as they blended into the running boards (a narrow footboard serving as a step beneath the doors). | Запасные колёса устанавливались за передними крыльями, так как хорошо сочетались с навесными подножками (узкий порог служил ступенькой снизу дверей). |
Perhaps this concealment was beneath me. | Быть может, участие в таком заговоре было недостойно меня. |
I don't know, seems kind of beneath me. | Не знаю, это недостойно меня. |
You get them to kidnap your own son, but it just seems beneath you to go after such easy targets. | Ты велел им похитить своего собственного сына, вот только выглядит это недостойно тебя, цели мелковаты. |
You're fine with murdering little boys, but thieving is beneath you? | Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя? |
Pursuing vanessa is beneath us both. | Преследование Ванессы недостойно нас обоих. |
The phrase is featured in the song "Beneath Eternal Oceans of Sand" which has lyrics paraphrased from the aforementioned tale. | Эта фраза присутствует в песне «Beneath Eternal Oceans of Sand», которая перефразировала лирику от вышеупомянутого рассказа. |
All music composed by Beneath the Sky. | Вся музыка написана Beneath the Sky. |
"The Ground Beneath Her Feet" was written by Salman Rushdie, based on his book of the same name. | The Ground Beneath Her Feet, текст был написан Салманом Рушди на основе его книги под тем же названием. |
As an official Artoo Technician, he makes a cameo appearance in the mockumentary R2-D2: Beneath the Dome. | Будучи официальным специалистом по R2-D2 сыграл эпизодическую роль в псевдодокументальном фильме R2-D2: Beneath the Dome. |
"The Ground Beneath Her Feet" was later released as a bonus track on Australian, British, and Japanese versions of All That You Can't Leave Behind. | The Ground Beneath Her Feet позднее была выпущена как бонус-трек на австралийском, британском и японском издании альбома All That You Can't Leave Behind. |
Lily, this is beneath even you. | Лили, это низко даже для тебя. |
This is beneath even you, Rajiv! | Это низко даже для тебя, Раджив! |
Isn't that beneath even you? | Это низко, даже для тебя. |
How could you manage to do something so terrible, - something so beneath you? | Как ты могла так низко пасть, это не ты. |
That was beneath you. | Это было низко для тебя. |