Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
Would you pluck out his eyes and have him beg for scraps of food beneath your table? Ты бы вырвал его глаза изаставилегоумолятьоб остатках пищи под твоим столом?
And what the Russians are doing is they're building thesedetectors and immersing them about a kilometer beneath the surfaceof the lake so that they can watch for these flashes of bluelight. Чем же занимаются русские? Они как раз и строят детекторы ипогружают их под воду на глубину около километра, чтобы можно былоследить за этими вспышками голубого света.
And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements. И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters justlike this one tucked beneath his pillow, scripted by strangers whowere there for him when. Что ж, сегодня он спит спокойно с пачкой таких писем, лежащих под его подушкой. Они написаны незнакомцами, которыеоказались в нужный момент рядом.
I mean... because, believe it or not, beneath these rugged good looks is just a regular guy that actually cares a lot about you. В смысле... потому что, веришь или нет, но под этим грубым, но красивым лицом скрывается обычный парень, которому ты небезразлична.
Additionally, Jordan states that the Amman-Zarqa groundwater basin was contaminated by a plume of effluent occurring directly beneath the treatment lagoons and settling ponds of the As-Samra Wastewater Treatment Plant. Кроме того, Иордания заявляет, что образование непосредственно под приемными резервуарами и прудами-отстойниками ас-самрской водоочистной станции шлейфа загрязненных сточных вод привело к загрязнению бассейна грунтовых вод Амман-Зарка.
he stoic dwarves of Ironforge are an ancient race of robust humanoids who live beneath the snow-capped mountains of Khaz Modan. ужественные дворфы Стальгорна - древняя раса крепко сбитых гуманоидов, обосновавшихся под заснеженными горами Каз-Модана.
With huge reserves of oil and natural gas beneath frigid seas, the Russian Arctic is one of the last frontiers for offshore hydrocarbons. Одним из последних районов с еще неосвоенными месторождениями углеводородов остается российская Арктика, где в недрах под водой холодных морей сосредоточены огромные запасы нефти и природного газа.
Methods used for water-crossings are: under-water, above-water, and beneath river beds by horizontal directional drilling. Способы перехода водных преград: под водой, над водой, при переходе под дном реки применяют направленное наклонное бурение.
You might think that those are more sophisticated, but actually what's more complicated is the hierarchy beneath them. Вы можете подумать, что они более сложные, но на самом деле более сложной является иерархия, стоящая под ними. 16-летней девочке делали операцию на мозге.
The oblong metal transit plate was the same with the car, but the regional code contained only 2 letters, which were positioned beneath the word "TpaHзиT". Формат длительного (металлического) транзитного номера совпадал с автомобильным, но код региона содержал лишь две буквы, под которыми располагалось слово «транзит».
The first group of cyborgs calling themselves the Reavers operated out of an underground complex beneath the ghost town of Cooterman's Creek in North Central Australia. Барахольщики Первая команда киборгов называющая себя Расхитителями располагались в подземном комплексе под городом-призраком Кутерман Крик (Cooterman's Creek) расположенного в Северной Австралии.
Axillary approach with an incision made in the axillary area. This approach is used more frequently when placing round implants into the retropectoral space (beneath the muscle). Подмышечный - разрез выполняется в подмышечной области и чаще используется при постановке круглых имплантатов в ретропекторальное пространство (под мышцу).
In the darkness beneath Cavendish Hall-which is revealed to be an Aztec temple-Rasputin begins lecturing Hellboy on the nature of the Ogdru Jahad, and their desire to be free from their prison. В темноте под кавендистским залом, который открывается как храм Ацтек, Распутин начинает рассказывать Хеллбою о природе Огдру-Джахада и о своем желании быть свободным от заточения.
Huberty shot and killed a 62-year-old trucker named Laurence Versluis, before targeting one of the families near the play area of the restaurant, who had tried to shield their children beneath the tables with their bodies. Хьюберти застрелил 62-летнего дальнобойщика по имени Лоуренс Верслюис, прежде чем прицелиться в одну из семей возле игровой площадки ресторана, которая пыталась спасти своих детей под столом своими телами.
Which amphibian is down to one local population right here near the Potomac in an area which matches the soil and the flora found beneath her fingernails. Оное земноводное распространено всего в одном местном ареале вот здесь. около Потомака в области, которая соответствует почве и флоре обнаруженным под ее ногтями.
For example, China showed little interest in the Senkaku/Diaoyu Islands prior to 1968 - the year a geographical study pointed to vast oil reserves beneath the seabed. Например, Китай не проявлял большого интереса к островам Сенкаку/Дяоюйдао до 1968 года - когда географические исследования выявили огромные запасы нефти под морским дном.
And deep beneath those oceans, at cracks in the Earth's crust, you've got heat seeping up from inside the Earth, and you've got a great diversity of elements. И глубоко под этими океанами тепло просачивается изнутри Земли через трещины в земной коре, и там также имеется большое разнообразие химических элементов.
Microfibril synthesis is guided by cortical microtubules, which lie beneath the plasma membrane of elongating cells, in that they form a platform on which the CSCs can convert glucose molecules into the crystalline chains. Синтез микрофибрилл направляется кортикальными микротрубочками, лежащими под плазматической мембраной удлиняющихся клеток, которые образуют площадку, на которой ЦОК может преобразовать глюкозу в кристаллоподобные цепи.
The wattage of the light bulbs beneath the plastic console buttons was reduced from 25 watts to 6 watts after the generated heat began melting the controls. Мощность лампочек под кнопками пластиковой консоли была снижена от 25 Вт до 6 Вт. которые расплавляли пульт управления...
An elk-hide seat was added, along with actual elk feet as the feet of the chair, and the horns were connected beneath the seat. Затем добавлялось сиденье из лосиной шкуры, а также настоящие ноги лося, и рога соединялись под сиденьем.
They have since developed a subretinal stimulator, an array of electrodes, that is placed beneath the retina in the subretinal space and receives image signals beamed from a camera mounted on a pair of glasses. С тех пор они разработали субретинальный стимулятор, набор электродов, который размещен под сетчаткой и принимает сигналы изображения от камеры, установленной на пару очков.
And the archaeological excavations conducted by Leviatov in 1945 on the territory of the palace ensemble, deep beneath the foundations of the surviving buildings, revealed the remains of a once densely populated residential quarter. А проводимые В. Н. Левиатовым в 1945 году археологические раскопки на территории дворцового ансамбля глубоко под фундаментами сохранившихся строений выявили остатки некогда плотно заселённого жилого квартала.
It's now a self-swimming autonomous robot, artificially intelligent, and its ultimate goal is to go to Jupiter's moon Europa and explore oceans beneath the frozen surface of that body. Теперь это автономный подводный аппарат с искусственным интеллектом, конечная цель которого - отправиться на луну Юпитера, Европу, и исследовать океаны под замёрзшей поверхностью планеты.
He pulls you beneath the covers for a flash-lit whisper session, shining onto who we are, what we run form, and who we open our hearts to become. Он затягивает тебя под одеяло, проливая свет своим шёпотом, на то, кто мы, от чего бежим, и кем в душе хотим стать.