| I am about to unleash the might of the 2,000 massive chemical batteries stored in the cellar beneath our feet. | Сейчас я высвобожу мощь 2000 огромных химических батарей в подвале под нашими ногами. |
| It's from the old tunnels beneath Columbia University. | Это старые тоннели под Колумбийским университетом. |
| He was buried beneath a concrete floor that was poured four days after he was abducted. | Он был похоронен под бетонным полом, который залили через четыре дня после его похищения. |
| The air currents beneath my wings the exhilaration of soaring above the treetops. | Воздух струится под моими крыльями, опьяняющее чувство парения над верхушками деревьев... |
| I would have done so in advance of our marriage, but it wasn't proper, Estelle staying beneath my roof. | Я бы поступил так по наступлению нашего брака, но нахождение Эстель под моей крышей было было неправильно. |
| Meet me beneath it tomorrow at midnight. | Встретимся под ним завтра в полночь. |
| Just recite the incantation on the stone beneath the mirrors, then say Crane's name. | Просто прочти заклинание на камне под зеркалом, после чего произнеси имя Крейна. |
| The number of victims still beneath the rubble was estimated to be at least twenty. | Число жертв, которые все еще находятся под развалинами, по оценкам, составляет, по крайней мере, 20 человек. |
| Aircraft destroyed a number of homes in Srifa and over 30 bodies still lie beneath the rubble. | Авиация разрушила в Сфире несколько домов, под обломками которых все еще находятся 30 тел. |
| The heavily contaminated layer beneath the sludge should then be excavated. | После этого следует удалять сильно загрязненный слой под шламом. |
| A vessel for the mixed cooking liquor is arranged beneath the section with the openings and has an open upper part. | Под участком с отверстиями расположен резервуар смешанного варочного раствора с открытой верхней частью. |
| The rain drops on the tiles sounded like lullabies for the children sleeping beneath them. | Капли дождя по плиткам походили на колыбельные для детей, спящих под ними. |
| But always he remembered the mountain smoke beneath the moon the trees like torches blazing bright. | Но он всегда помнил... дым поднимающийся из под горы к луне деревья горящие в драконовом огне. |
| In the Netherlands, tunnels are in most cases constructions of concrete beneath a river or canal. | В Нидерландах туннели в большинстве случаев представляют собой бетонные сооружения, расположенные под рекой или каналом. |
| For the purposes of the Charter, such positions are those directly beneath the political officials in Government. | Для целей Хартии под такими должностями понимаются должности сотрудников, непосредственно подчиняющихся политическим должностным лицам в правительстве. |
| Gentoo is built around free software and doesn't hide from its users what is beneath the hood. | Gentoo основан на свободном программном обеспечении, и не скрывает от пользователя, «что под капотом». |
| Its outer boundary lies 2,890 km (1,800 mi) beneath Earth's surface. | Его внешняя граница - 2890 км (1800 миль) под поверхностью Земли. |
| The museum was expanded with four new underground floors beneath the current garden, at a cost of 12 million dollars (US). | Расширение площади музея предполагало создание 4 новых подземных этажей под существующим садом стоимостью 12 миллионов долларов США. |
| Bishops are buried in a crypt beneath the statue of Our Lady of Europe. | Епископов хоронили в крипте под статуей Девы Марии Европейской. |
| Munich Airport station is located in a tunnel beneath the central area. | Станция в терминале аэропорта расположена в тоннеле под центральной зоной. |
| Io's induced magnetic field is thought to be generated within a partially molten, silicate magma ocean 50 kilometers beneath Io's surface. | Считается, что индуцированное магнитное поле Ио генерируется в частично расплавленной силикатной магме в 50 километрах под поверхностью спутника. |
| Archeologists recovered hundreds of Byzantine coins from beneath the floor of the synagogue. | Археологи извлекли сотни византийских монет из под пола синагоги. |
| The ancient land of Isuwa has today virtually disappeared beneath the water from several dams in the Euphrates river. | В настоящее время территория Ишувы практически исчезла под водой в результате сооружения нескольких дамб на реке Евфрат. |
| Thordarhyrna (Icelandic: Þórarhyrna) is one of seven subglacial volcanoes beneath the Vatnajokull glacier Iceland. | Тоурдархидна (исл. Þórarhyrna) - один из семи подледниковых вулканов под ледником Ватнайёкюдль в Исландии. |
| Drainage blankets were used to prevent the loss of groundwater beneath the lake. | Дренажные устройства были установлены для предотвращения потерь подземных вод под озером. |