Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
Since it was buried beneath Warehouse 8. С тех пор как она была погребена под Хранилищем 8.
I had feared night spent beneath open sky. Я боялась, что придётся провести ночь под открытым небом.
Every muscle she touches just oozes beneath those silky, soft fingers. Каждый мускул, которого она касается, так и сочится под этими шелковистыми, мягкими пальцами.
Because somewhere beneath that broken exterior, he still cares. Потому что где-то под этой сломанной внешностью, ему не все равно.
He talks of shoring name while life's foundation crumbles beneath his feet. Он говорит об укреплении имени, в то время как самая основа жизни рушится под его ногами.
Only that she was kept beneath ground. Только о том, что ее держали под землей.
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. И в Индийском океане некоторые Мальдивские острова полностью исчезнут под водой.
He took it from beneath his coat. Он вынул это из под своего пальто.
Take me on his back... quicken beneath my feet. Прими меня на свою спину... оживи под моими стопами.
They found that... thing centuries ago beneath the Northern Glacier. Эту... штуку нашли столетия назад под Северным Ледником.
Why, I might as well sleep beneath a waterfall. А что, я могу спать и под водопадом.
And the demons fell beneath his sword... А демоны падали под его мечом...
I picture the man lying, stuffed beneath a parked car, dead. Я представляю мужчину лежащего под припаркованным автомобилем, мертвым.
On that magical moonlit night, beneath the Bridge of Spies. В эту магическую лунную ночь, под мостом шпионов.
A young boy, shielded from our initial sensor scans has been discovered pinned beneath a fallen beam. Маленький мальчик, скрытый от нашего первичного сканирования, был обнаружен под упавшей балкой.
The United Kingdom stands directly beneath the belly of the mothership. Великобритания располагается прямо под инопланетной базой.
He hid it beneath that Vulcan calm but he loved every minute of it. Он прятал это под вулканским спокойствием, но наслаждался каждой минутой.
This was found beneath a floorboard under your bunk. Это нашли под твоей койкой, под полом.
Infections can hide deep beneath the skin. Инфекции могут скрываться глубоко под кожей.
And beneath it all, the old drumbeat of injustice. А под всем этим - старый барабанный бой несправедливости.
They will hold her down and insert a needle... here, beneath her fingernail. Они будут держать её и введут иглу... вот сюда, под ноготь.
Soil beneath the skeletons was full of weirdness. В земле под ними полно странностей.
Which still leaves the question... what you were doing beneath my quarters. Посему мы остаемся с вопросом: что вы делали под моей каютой.
He's in a reinforced hold directly beneath us here. Он в укрепленном трюме прямо под нами.
There's a nuclear warhead 20 feet beneath us. В пяти метрах под нами ядерная боеголовка.