Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
There is an old Roman quarry that runs beneath the north tower, next to the gate. Существует старый римский карьер... проходящий под северную башню, рядом с воротами.
I bet they are beneath the Laogai lake. Держу пари, они под озером Лаогай.
An emergency bulkhead closed just beneath that lift. Аварийная переборка закрыта сразу под лифтом.
My parents locked the keys in the safe beneath their bed. Родители спрятали ключи в сейфе под своей кроватью.
There is a network of tunnels that run beneath the fort. Здесь есть система туннелей, которая проходит под фортом.
There's romanticism about the city beneath the city. В этом городе под городом есть какая-то романтика.
Phil, please take your place beneath our majestic arch. Фил, пожалуйста, займи свое место под нашей величественной аркой.
They're in this pool of light, beneath the sun. Расположились в пятне света, под солнцем.
Until then, my heart belongs to the sun above - and the earth beneath my feet. До тех пор мое сердце принадлежит солнцу над головой и земле под моими ногами.
The sky, and everything beneath it. Небо, и все под ним.
He knows of some tunnels beneath the castle. Он знает о туннелях под замком.
Go crawl back to your mattress beneath the overpass and leave the sick girl alone. Ползи обратно на свой матрац под мостом и оставь больную девушку в покое.
In the morning I saw that the wall beneath us was vertical. Утром я увидел, что стена под нами была вертикальной.
You'll wait beneath the balcony on the East side of the palace. Ты будешь ждать под балконом с восточной стороны дворца.
They could writea gIowingaccount, perhaps with a pictureof me beneath it... Они могли бы написать небольшую статью, возможно, с моим изображением под ней.
Decades of rot beneath the floorboard combined with a broken ventilation system. Десятилетняя гниль под полом и сломанная вентиляционная система.
In this box there is a time machine, directly beneath the temple. В этой ложе естЬ машина времени, прямо под храмом.
This ground, I feel nothing beneath it. Я ничего под ней не чувствую.
Now, somewhere beneath this dirt is Greendale's newest pride. Теперь, где-то под этой грязью находится новая гордость Гриндейла.
I can always see what's going on beneath a dress. Я всегда знаю, что там, под платьем.
They had to get beneath it. Им нужно было добраться под нее.
You wear a mask for so long, you forget who you were beneath it. Ты так долго носишь маску, что забываешь, кто ты был под ней.
Hook has helped gain access to the civil defence hospital located beneath the Kingdom. Д-р Крогсхой помог получить доступ в отделение Скорой помощи, которое расположено под Королевским госпиталем.
A huge propeller revolves beneath the skylight. Огромный пропеллер вращается под застекленной крышей.
It means there's desert beneath us. Это значит, что под нами пустыня.