I am the wind beneath his big arrogant wings. |
Я ветер, под его большими крыльями. |
A DWP worker stumbled across them in an abandoned tunnel just beneath here. |
Работник канализации нашел их в заброшенном туннеле прямо под нами. |
My people will turn from me, if I'm known to bed beneath your roof. |
Мои люди отвернутся от меня, если узнают, что я сплю под твоей крышей. |
We're living beneath a dam, gentlemen, a dam that's holding back 300 years of wrong. |
Мы живем под плотиной, джентльмены, Эта плотина сдерживает 300 лет неправды. |
Many think that beneath the earth is the netherworld. |
Многие думают что под землей находится потусторонний мир. |
But beneath that surface is something dangerous if you don't learn to control it. |
Но под её поверхностью скрывается нечто опасное, если ты не научишься это контролировать. |
And beneath all this makeup, I have... problem skin. |
А под этим слоем штукатурки я прячу... проблемную кожу. |
My room is right beneath Christina's, so I can hear everything that goes on upstairs. |
Моя комната прямо под комнатой Кристины, так что мне слышно всё, что происходит наверху. |
I'm dying to see what's beneath that mask. |
Умираю, как хочется узнать, что под маской. |
Act two, Lucien's buried beneath 1,000 tons of cement. |
Второй акт, Люсьен будет похоронен под тонной цемента. |
"And still there they were stars reeling overhead"the earth barely moving beneath them. |
И по прежнему там где они были звезды пролетали над головой и земля едва двигалась под ними. |
One he finds beneath Cossinius and Furius. |
И всё же, он под началом Коссиния и Фурия. |
The soul is what lies beneath. |
Душа, что лежит под ним. |
I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. |
Я это знаю с тех пор, как ты выбил ящик из под моих ног. |
Underground parking for 1765 cars is located beneath the pitch. |
Под землей расположена парковка на 175 автомобилей. |
When the earth moves beneath your feet you have to ride it. |
ЕСЛИ ЗЕМЛЯ ДВИЖЕТСЯ ПОД ногами, надо пружинить В коленях. |
But beneath your mask of logic, I sense a fragility. |
Но под вашей маской логики я чувствую хрупкость. |
You and Blackwood laid the final touches to your ceremony in the sewers beneath Parliament less than an hour ago. |
Вы с Блэквудом провели последние приготовления к церемонии в канализации под Парламентом меньше часа назад. |
Idle the engines, and drop beneath the clouds. |
Тихий ход, спустимся под облака. |
A container of garlic salt, rather suspiciously hidden beneath the sink in the bathroom. |
Баночка с чесночной солью, подозрительно спрятана под раковиной в ванной. |
The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered. |
Драконы под Великой Пирамидой будут убиты. |
But according to the Codex, it lies concealed in a vault beneath our city. |
Но в соответствии с Кодексом, он спрятан в хранилище под нашим городом. |
I've heard whispers about a chamber beneath the dungeons. |
Я слышала слухи о камере под подземельями. |
In my vision, you guys were standing beneath the window. |
В моем видении вы стояли под окном. |
I happened to come upon it in the sorting office and... peeked beneath its covers. |
Я случайно наткнулась в сортировочной и... заглянула под обложку. |