| I am the wind beneath his big arrogant wings. | Я ветер, под его большими крыльями. |
| A DWP worker stumbled across them in an abandoned tunnel just beneath here. | Работник канализации нашел их в заброшенном туннеле прямо под нами. |
| My people will turn from me, if I'm known to bed beneath your roof. | Мои люди отвернутся от меня, если узнают, что я сплю под твоей крышей. |
| We're living beneath a dam, gentlemen, a dam that's holding back 300 years of wrong. | Мы живем под плотиной, джентльмены, Эта плотина сдерживает 300 лет неправды. |
| Many think that beneath the earth is the netherworld. | Многие думают что под землей находится потусторонний мир. |
| But beneath that surface is something dangerous if you don't learn to control it. | Но под её поверхностью скрывается нечто опасное, если ты не научишься это контролировать. |
| And beneath all this makeup, I have... problem skin. | А под этим слоем штукатурки я прячу... проблемную кожу. |
| My room is right beneath Christina's, so I can hear everything that goes on upstairs. | Моя комната прямо под комнатой Кристины, так что мне слышно всё, что происходит наверху. |
| I'm dying to see what's beneath that mask. | Умираю, как хочется узнать, что под маской. |
| Act two, Lucien's buried beneath 1,000 tons of cement. | Второй акт, Люсьен будет похоронен под тонной цемента. |
| "And still there they were stars reeling overhead"the earth barely moving beneath them. | И по прежнему там где они были звезды пролетали над головой и земля едва двигалась под ними. |
| One he finds beneath Cossinius and Furius. | И всё же, он под началом Коссиния и Фурия. |
| The soul is what lies beneath. | Душа, что лежит под ним. |
| I learned that the day you kicked out the crate from beneath me. | Я это знаю с тех пор, как ты выбил ящик из под моих ног. |
| Underground parking for 1765 cars is located beneath the pitch. | Под землей расположена парковка на 175 автомобилей. |
| When the earth moves beneath your feet you have to ride it. | ЕСЛИ ЗЕМЛЯ ДВИЖЕТСЯ ПОД ногами, надо пружинить В коленях. |
| But beneath your mask of logic, I sense a fragility. | Но под вашей маской логики я чувствую хрупкость. |
| You and Blackwood laid the final touches to your ceremony in the sewers beneath Parliament less than an hour ago. | Вы с Блэквудом провели последние приготовления к церемонии в канализации под Парламентом меньше часа назад. |
| Idle the engines, and drop beneath the clouds. | Тихий ход, спустимся под облака. |
| A container of garlic salt, rather suspiciously hidden beneath the sink in the bathroom. | Баночка с чесночной солью, подозрительно спрятана под раковиной в ванной. |
| The dragons beneath the Great Pyramid will be slaughtered. | Драконы под Великой Пирамидой будут убиты. |
| But according to the Codex, it lies concealed in a vault beneath our city. | Но в соответствии с Кодексом, он спрятан в хранилище под нашим городом. |
| I've heard whispers about a chamber beneath the dungeons. | Я слышала слухи о камере под подземельями. |
| In my vision, you guys were standing beneath the window. | В моем видении вы стояли под окном. |
| I happened to come upon it in the sorting office and... peeked beneath its covers. | Я случайно наткнулась в сортировочной и... заглянула под обложку. |