| Two remaining translational degrees of freedom were generated by a work surface that moved beneath the gripper. | Оставшиеся две степени свободы получаются от перемещения рабочей поверхности под захватом. |
| While Green Arrow distracts the League, Mia kidnaps the Electrocutioner and brings him to their hideout beneath Star City. | Пока Зелёная стрела отвлекал Лигу, Мия похитила Электрошокера и привела его в их убежище под Стар-сити. |
| The cities' names are located near the nose of the plane beneath the cockpit windows. | Названия городов расположены в носовой части самолета под окнами кабины пилотов. |
| These containers were then stored in a chamber beneath the temple. | Затем эти ящики хранились в специальной камере под храмом. |
| Presently, military parades are held beneath the arch each December 1, with the occasion of Romania's national holiday. | Ныне под Триумфальной аркой в Бухаресте ежегодно 1 декабря, в связи с национальным праздником Румынии, проходят военные парады. |
| The flag should never touch anything beneath it. | Знамя никогда не может быть под чьим-то контролем. |
| Activating a secret entrance to the Batcave beneath his manor, Wayne puts on his Batsuit and gadgets to become Batman. | Активируя секретный вход в Бэтпещеру под его усадьбой, Уэйн надевает свой Бэткостюм и гаджеты, чтобы стать Бэтменом. |
| Athletes sit on sledges with two blades that allow the puck to go beneath the sledge. | Спортсмены сидят в санях с двумя лезвиями, которые позволяют шайбе проскользнуть под ними. |
| President Bill Clinton altered the packaging to include the signature of the sitting president beneath the Presidential seal. | Президент Билл Клинтон добавил на упаковку подпись президента, которая находится под президентской печатью. |
| It was rediscovered in 1886-87 beneath the Corso Vittorio Emanuele in Rome. | Он был вновь обнаружен в 1886-1887 годах под улицей Корсо Витторио Эмануэле в Риме. |
| The Nemesis is eventually crushed beneath a crashing helicopter, and is later killed by the nuclear explosion that destroys Raccoon City. | Немезис, в конце концов был завален под вертолётом, и позже убит ядерным взрывом, который разрушает Раккун-сити. |
| A second tunnel beneath the terminals is currently unused. | Второй тоннель под терминалами в настоящее время не используется. |
| The story begins as Japanese forces decided to investigate the mysterious threat beneath the ocean. | История начинается с того, что японские силы решили исследовать загадочную угрозу под океаном. |
| 1908 portrait by Paul Helleu captures the fashionable combination of masses of wavy hair beneath a broad-brimmed hat. | Портрет, написанный в 1908 году Полем Эллё пленяет модным сочетанием массы волнистых волос под широкополой шляпой. |
| The sentence line is directly beneath the action window. | Линия сообщений находится прямо под окном действия. |
| 2,000 of the remaining prisoners were shot in a pit beneath a mound. | 2 000 оставшихся заключенных были уничтожены посредством расстрела в яме под насыпью. |
| Its real meaning hidden beneath the sediment of lies and falsehoods. | Его настоящее значение спрятано под кучей Лжи и вымыслов. |
| Nanda Parbat is hidden beneath the Hindu Kush. | Нанда Парбат находится под Хинду Куш. |
| I shall return in three days and then you will be as ants beneath my feet. | Я вернусь через три дня... и тогда вы будете как муравьи под моими ногами. |
| Yet there are small skid marks beneath each tire, indicating it's been moved several inches. | Хотя вот здесь есть небольшие тормозные следы под каждой шиной, показывающие, что ее сдвинули на несколько дюймов. |
| The ground beneath our feet is spinning at 1, 000 miles an hour. | Земля под нашими ногами движется со скоростью 1600 километров в час. |
| I would not have it extinguish beneath our roof. | Не хочу видеть как она исчезнет под моей крышей. |
| You only need to bury it beneath the stone of the house which I'll show you. | Тебе всего лишь нужно зарыть это под фундамент дома, который я тебе укажу. |
| Right, minute amounts in the soil layer beneath each and every body. | Точно, в небольших количествах. под каждым телом. |
| She's good, but the ground is shrinking beneath her feet. | У нее земля горит под ногами. |