Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
It had a partial undertray to smooth airflow beneath the radiator, front section, and the cabin, and a second one with diffusers behind the engine, but the engine bay was not sealed. У него было частично плоское днище под радиатором, передней частью и салоном для сглаживания потока воздуха, и вторая часть с диффузорами за двигателем, но моторный отсек не был закрыт снизу.
Meanwhile, wheelchair-user Dr. Judson has also been using Ultima to help decipher Viking runes found in catacombs beneath the base, warning of a being called Fenric, which has attracted Millington's attention, he believing that he can gain Fenric's power. Тем временем инвалид-колясочник доктор Джадсон использует Ультиму для расшифровки рун викингов, найденных в катакомбах под базой, предупреждающих о пришествии Фенрика, что привлекает внимание Миллингтона, который считает, что может получить силу Фенрика.
Witnesses claimed that a billowing effect created by an updraft of air beneath her crinoline skirt slowed the pace of her fall, misdirecting her away from the water and instead toward the muddy banks of the Bristol side of the Avon River. Свидетели утверждали, что волновой эффект, созданный восходящими потоками воздуха под кринолином юбки, замедлил её падение, направив от воды в сторону илистого берега реки Эйвон.
According to the traditions of the Dwarves, Durin was set to sleep alone beneath Mount Gundabad in the northern Misty Mountains; Gundabad remained a sacred place to them ever after. По легендам гномов, Дурин после создания был уложен спать в одиночестве под горой Гундабад на севере Мглистых гор, которая с тех пор всегда была священным местом для гномов.
Both were at the Church of Sant' Agostino, a fresco cycle of the life of St Augustine of Hippo executed 1464-65, and another St Sebastian, showing the townsfolk sheltering beneath his cloak. Обе находились в церкви Сант-Агостино: цикл фресок о жизни Блаженного Августина, выполненный в 1464-1465 годах, и цикл о другом святом Себастьяне, показывающий горожан, укрывшихся под его плащом.
Within the marble circle beneath the sun pointer are the signs of the zodiac in gold (these are original and date from the 1490s), which revolve slightly more slowly than the pointer to show the position of the sun in the zodiac. Внутри мраморного обода под солнечной стрелкой находятся знаки зодиака из золота (датирующиеся 1490-ми годами), которые вращаются намного медленнее, чем стрелка, чтобы показать положение Солнца в зодиаке.
Why would Evans shoot himself with a 45-Caliber pistol... and have the gun fall perfectly beneath his chair? Почему Эванс стреляет с 45-го калибра а пушка лежит под его стулом?
In 1893 Dawson investigated a curious flint mine full of prehistoric, Roman and mediaeval artefacts at Lavant, near Chichester and probed in inner depths of two tunnels beneath Hastings Castle. В 1893 Доусон исследовал кремниевую шахту в Лаване, рядом с Чичестером и в глубине двух туннелей под замком Гастингским замком наполненную доисторическими, римскими и средневековыми артефактами.
At the apex of the pyramid stood the Emperor, sole ruler and divinely ordained, and beneath him a multitude of officials and court functionaries operated the administrative machinery of the state. На вершине пирамиды стоял Император, самодержец (автократор) божиею милостью, под которым находилось множество чиновников и придворных, приводящих в ход административную машину Византии.
So, 370.5 feet beneath Flamel's tombstone is where we'll find the stone! Значит, на глубине З70,5 футов под могилой Фламеля мы найдем философский камень!
So, Mr. Cutter, was this water-filled tank beneath the stage part of Mr. Angier's illusion? Если так, мистер Каттер, был ли заполненный водой резервуар под сценой частью фокуса мистера Анжера?
Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Скопируйте необходимые заголовки столбцов диапазонов листа в свободное место листа, а затем в строке под заголовками введите критерии для фильтра.
In addition, the turret had two apertures for mounting the gunner's and loader's MK-4 observation scopes, as well as two ventilation hatches covered with armored caps welded to the turret roof. The crew compartment's ventilators were installed beneath these. Кроме того, в крыше башни имелись два отверстия для установки приборов наблюдения МК-4 наводчика и заряжающего и два вентиляционных люка, закрытых приваренными к крыше броневыми колпаками, под которыми устанавливались вентиляторы боевого отделения.
He dwelt beneath the holly bush Beside the rushing Spey Он жил под кустарником падуба, возле бурной Спей
Moving on, there's more than just natural history beneath the sea - human history. Дальше, под водой находится не просто история естествознания, там история человечества.
"She rests at last beneath the starry skies." "Нашла она под звездами покой".
Since the occupied office spaces beneath these mechanical equipment rooms have already been damaged by leaks, appropriate remedial action is being proposed; Поскольку течи уже неоднократно повреждали расположенные под этими залами некоторые помещения, предлагается принять меры по исправлению положения;
The first stage feasibility studies led to the selection for further study of a basic option for project implementation: a rail tunnel buried beneath the sill of the strait. На основе исследований, проведенных на первом этапе технико-экономического обоснования, для определения направления дальнейших исследований был установлен базовый вариант осуществления проекта - железнодорожный туннель под проливом.
A significant portion of this capacity is in structures beneath the oceans, including areas where there has been exploration for oil and gas and where a good knowledge of sub-seabed geology exists. Значительная часть этих емкостей расположена в структурах под морским дном, включая районы, в которых осуществляется разведка нефти и газа и относительно которых имеется довольно полная информация о поддонной геологии66.
Despite the extreme marine currents prevailing in the strait, drilling in the central section was successfully completed to a depth of 325 m beneath a 275-m layer of water, yet did not reach the flysch substratum. Несмотря на сильные морские течения в проливе удалось провести бурение в центральной части на глубину 325 метров под слоем воды в 275 метров, не достигнув при этом пласта из флиша.
The place would disappear beneath the sand dunes, taking the treasure with it. Одно нажатие переключателя, и целый город исчез под песчаными дюнами вместе с сокровищами
But, if you look more closely, then you start to see surface those features tell you a lot about what's going on deep beneath the ice. но присмотревшись к деталям её рельефа, можно заметить признаки, указывающие на то, что под поверхностью спутника что-то происходит.
There's something else going on out here, something that the eye could never capture, but that's as real as the road beneath my feet. Происходит что-то еще, что-то, что глаз никогда не сможет разглядеть, но оно реально, как дорога под моими ногами.
Moreover, cattle exposed to various magnetic fields directly beneath or in the vicinity of power lines trending in various magnetic directions exhibited distinct patterns of alignment. Более того, скот, который оказывался под воздействием различных магнитных полей непосредственно под линиями электросетей или неподалеку от них, устремляясь в различных магнитных направлениях, образовывал своим расположением вполне отчетливые узоры.
"the severed Willehara foot must be placed beneath the couple wishing to procreate." "отрубленная лапка Виллехары должна быть положена под кровать пары, желающей ребёнка".