Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
Other Ancient Ones are imprisoned beneath the Earth or beyond the Heavens. Другие Древние были заточены под землю или за грань небес.
This causes the old skin to separate from the new skin beneath it. Это приводит к тому, что старая кожа отделяется от новой, расположенной под ней.
In an effort to avoid harm to the animal, 33 special animal migration passages have been built beneath the railway. Во избежание вреда животному под железной дорогой были прорыты тридцать три специальных прохода для миграции животных.
And there's more beneath his mask. И это не все, что скрывается под его маской.
In the vaults beneath your feet. В склепе у тебя под ногами.
The reactor is beneath the river... so it can be instantly flooded in the event of a security breach. Реактор расположен под рекой чтобы в случае ЧП его можно было немедленно затопить.
The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron beam 20 feet beneath us. Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами.
Sometimes you must look beneath the masculine veneer to find that fragile ego. Иногда нужно заглянуть под покров мужественности, чтобы разглядеть хрупкое эго.
If there were a ship beneath us, the Klingons would have seen her. Если бы корабль был под нами, то Клинганы бы увидели его.
The trench by the bridge, beneath your fire. В окопе у моста, под вашим обстрелом.
Arrange competition, so that I may determine true worth of all beneath my roof. Устройте состязания, чтобы Я мог определить истинную цену всех под моей крышей.
Looks like they're heading directly beneath the industrial complex. Похоже, что они держат курс прямо под индустриальный комплекс.
Over millions of years the ground beneath your feet has gone through some extreme changes. Миллионы лет Земля под нашими ногами подвергалась крайним изменениям.
I found this letter beneath the biscuit tin. Я нашла это письмо под коробкой из-под торта.
However, this morning I pulled a piece of tissue from beneath one of Thorson's fingernails. Однако этим утром я достал кусочек ткани из под ногтей Торсон.
He killed a guest beneath his roof. Он убил гостя под своим кровом.
They say you can still see his skull in the dungeons beneath the Red Keep. Говорят, его череп до сих пор стоит в темнице под Красным Замком.
There is another world beneath it - the real world. Но существует другой мир - под ней настоящий мир.
Life is a solitary journey, beneath a scorching sun or in then blistering cold. Жизнь - это одинокое странствие то под палящим солнцем, то в лютый холод.
The pipes beneath our feet, they're connected to... Трубы под нашими ногами, которые их соединяют...
It was a time when the tectonic plates of the financial system seemed to be shifting beneath us. Это было время, когда тектонические плиты финансовой системы, казалось, двигались под нами.
Mud is superheated deep beneath the earth's surface. Грязь перегревается глубоко под поверхностью земли.
It was connected to gears beneath the structure which rotated the entire cell block. Он был соединён с шестернями под структурой, вращающей весь блок камер.
Many a child was conceived beneath those cascading waters. Много детей было зачато под каскадом его вод.
But that world is now, literally, melting beneath their feet. Но сейчас этот мир буквально тает у них под ногами.