Примеры в контексте "Beneath - Под"

Примеры: Beneath - Под
He should rest beside his family in the crypts beneath Winterfell. Он должен покоиться в семейной крипте под Винтерфеллом.
Auctus, a man forged beneath my rule, to face Crixus, forged beneath yours. Окт, боец созданный мной, против Крикса, созданного под твоим началом.
I walk under skies that are blue and, at night, rest beneath the moon. Я иду под небесами, которые остаются синими даже ночью при луне.
The earth, the ground beneath our feet, was bio-programmed to attack. Земля, почва у нас под ногами была биологически запрограммирована на атаку.
The evidence lies beneath our feet. Доказательства лежат у нас под ногами.
If everything goes according to plan, I will have spent the next 500 years buried beneath our basement. Если всё пойдёт по плану, я проведу следующие 500 лет закопанным под нашим подвалом.
You sang to me, beneath a great tree. Ты пел мне, под большим деревом.
Let's go down on the deck beneath the scanners. Давайте спустимся и пройдём под их сканерами.
The ships will be filled with warriors and means of scaling, we will beach beneath the walls. Корабли будут забиты воинами и лестницами, мы высадимся под стенами.
Which means there's a great deal of potential energy directly beneath the station. Это значит, что прямо под этой станцией громадное количество потенциальной энергии.
All that thermal energy directly beneath us will be released all at once. Вся это термальная энергия под нам... выстрелит вся сразу.
Son of the Great Beast, cast out before time, chained in rock and imprisoned beneath the rift. Сын Великого Зверя, извергнутый до времени, закованный в скалах и заточенный под Разломом.
Archaeologists working in Jawalpuram in India have found the sort of stone tools made by modern humans buried beneath a thick layer of Toba ash. Археологи, ведущие раскопки в Жавалпурам в Индии нашли такие каменные орудия сделанные современными людьми под толстым слоем пепла Тоба.
You want to bury me beneath it. Ты хочешь похоронить меня под ней.
Mix all that fuel with this dry desert air and 555 horses lay waiting beneath your right foot. Смешайте всё это топливо с этим сухим воздухом пустыни, и 555 лошадей, будут лежать в ожидании под вашей правой ногой.
Before the war, I served beneath him as lieutenant in His Majesty's forces. До войны я служил под его началом лейтенантом в войске Его Величества.
It was something hidden beneath the cathedral. Что что-то было спрятано под собором.
I may have found the game designer buried beneath seven layers of encryption on the Overt Target message board. Я возможно нашёл игрового проектировщика похороненного под семью слоями шифрования на доске объявлений.
This is when Cassini flew beneath Enceladus. Снятая, когда Кассини пролетал под Энцеладом.
And I looked at it beneath the microscope. And some of it was flat. И посмотрел на него под микроскопом. А оно было местами плоским.
The defective cable runs right beneath your garage. Поврежденный кабель проходит прямо под вашим гаражом.
In fact, it was by following such a tunnel beneath our nearest settlement that we discovered this facility. Вообще-то, мы обнаружили этот комплекс, пройдя по туннелю, найденному под нашим ближайшим поселением.
Read operating instructions beneath seat before using. Перед использованием прочтите инструкцию под сидением.
Florence. The magnificent stone walls of the Pitti Palace seem to smile beneath the warm spring sunshine. Флоренция... изумительные каменные стены Дворца Питти, кажется, улыбаются под теплым весенним солнцем.
The problem is we are hiding that cost beneath the waves. Только проблема в том, что мы прячем эту цену под толщей океанов.