| The most human among us - is a bear. | Самый человечный из нас... медведь. |
| "You are a polar bear, my son," says his mother. | "Ты полярный медведь, сынок", - отвечает мама. |
| "You are a polar bear," says Granddad. | "Ты полярный медведь", - заявляет дедушка. |
| She also has a pet bear named Karen for security. | У неё также есть любимый медведь по имени Карен для безопасности. |
| When the bear returned the next day, Uemura was ready and shot him dead. | На следующий день медведь вернулся в лагерь, и Уэмура застрелил его из ружья. |
| A bear, according to Sakhalin people's belief, was a mountain man, or spirit. | Медведь, в представлениях народов Сахалина, был горным человеком, или духом. |
| According to the Khakas people, the bear is a sacred animal. | По существующим поверьям башкир, медведь - это один из священных животных. |
| The next morning, a destitute and starving bear named Ernest discovers Celestine and attempts to eat her. | На следующее утро бедный и голодный медведь Эрнест находит Селестину и пытается съесть её. |
| Blades the Bruin is notable because he is the only known bear who does not hibernate. | Блэйдс известен, как единственный медведь, который не зимует. |
| They managed to bring it on board, but the bear rampaged and was killed. | Они попытались взять его на борт, но медведь проявил агрессивность и был убит. |
| The polar bear is also a predator, though it prefers to hunt for marine life from the ice. | Полярный медведь также является хищником, он предпочитает охотиться на морских животных со льда. |
| 800,000 years ago, the short-faced bear (Arctodus simus) became abundant in North America. | 800000 лет назад медведь с коротким лицом (Arctodus simus) стал распространенным в Северной Америке. |
| The brown bear is the biggest predator of the reserve. | Бурый медведь самый большой хищник заповедника. |
| This is a stray bear that we should kill pretty quickly. | Это заблудившийся медведь, которого мы очень скоро пристрелим. |
| Then the bear spoke and proposed that both teeth and horns should be banned. | Потом слово взял медведь и предложил запретить и зубы, и рога. |
| More than that, I use the bear. | Если их больше, нужен медведь. |
| You at a feast - it's like a bear in a trap. | Ты на пиру... словно медведь в капкане. |
| He's not a bear, he's a commissionaire. | Это не медведь, это комиссар. |
| And a monstrous bear with unkempt hair... appeared. | Кусты раздвинулись... и появился чудовищный медведь с неопрятной шкурой. |
| 'Blue bear' went shopping yesterday. | "Голубой медведь" вчера ходила по магазинам. |
| State troopers - get this - are saying it's a rogue bear. | Патрульные... гляньте... говорят, что это дикий медведь. |
| This bear needed to roam in his natural habitat. | Медведь должен жить в своей естественной среде. |
| He's got a boar, a bear, a couple of deer. | Там есть вепрь, медведь, пара оленей. |
| But it's that bear that reminds him to be compassionate, which is why his employees love and respect him. | Но это медведь напоминает ему о сострадании, вот почему сотрудники его любят и уважают. |
| You and ash bear got no wrong quarrel. | Вы и медведь золы не получили никакой неправильной ссоры. |