The most human among us - is a bear. |
Самый человечный из нас... медведь. |
"You are a polar bear, my son," says his mother. |
"Ты полярный медведь, сынок", - отвечает мама. |
"You are a polar bear," says Granddad. |
"Ты полярный медведь", - заявляет дедушка. |
She also has a pet bear named Karen for security. |
У неё также есть любимый медведь по имени Карен для безопасности. |
When the bear returned the next day, Uemura was ready and shot him dead. |
На следующий день медведь вернулся в лагерь, и Уэмура застрелил его из ружья. |
A bear, according to Sakhalin people's belief, was a mountain man, or spirit. |
Медведь, в представлениях народов Сахалина, был горным человеком, или духом. |
According to the Khakas people, the bear is a sacred animal. |
По существующим поверьям башкир, медведь - это один из священных животных. |
The next morning, a destitute and starving bear named Ernest discovers Celestine and attempts to eat her. |
На следующее утро бедный и голодный медведь Эрнест находит Селестину и пытается съесть её. |
Blades the Bruin is notable because he is the only known bear who does not hibernate. |
Блэйдс известен, как единственный медведь, который не зимует. |
They managed to bring it on board, but the bear rampaged and was killed. |
Они попытались взять его на борт, но медведь проявил агрессивность и был убит. |
The polar bear is also a predator, though it prefers to hunt for marine life from the ice. |
Полярный медведь также является хищником, он предпочитает охотиться на морских животных со льда. |
800,000 years ago, the short-faced bear (Arctodus simus) became abundant in North America. |
800000 лет назад медведь с коротким лицом (Arctodus simus) стал распространенным в Северной Америке. |
The brown bear is the biggest predator of the reserve. |
Бурый медведь самый большой хищник заповедника. |
This is a stray bear that we should kill pretty quickly. |
Это заблудившийся медведь, которого мы очень скоро пристрелим. |
Then the bear spoke and proposed that both teeth and horns should be banned. |
Потом слово взял медведь и предложил запретить и зубы, и рога. |
More than that, I use the bear. |
Если их больше, нужен медведь. |
You at a feast - it's like a bear in a trap. |
Ты на пиру... словно медведь в капкане. |
He's not a bear, he's a commissionaire. |
Это не медведь, это комиссар. |
And a monstrous bear with unkempt hair... appeared. |
Кусты раздвинулись... и появился чудовищный медведь с неопрятной шкурой. |
'Blue bear' went shopping yesterday. |
"Голубой медведь" вчера ходила по магазинам. |
State troopers - get this - are saying it's a rogue bear. |
Патрульные... гляньте... говорят, что это дикий медведь. |
This bear needed to roam in his natural habitat. |
Медведь должен жить в своей естественной среде. |
He's got a boar, a bear, a couple of deer. |
Там есть вепрь, медведь, пара оленей. |
But it's that bear that reminds him to be compassionate, which is why his employees love and respect him. |
Но это медведь напоминает ему о сострадании, вот почему сотрудники его любят и уважают. |
You and ash bear got no wrong quarrel. |
Вы и медведь золы не получили никакой неправильной ссоры. |