| A big, burly, hairy, muscular man is called a Bear. | Большой, волосатый мужик - это медведь. |
| Bear Butte must've eaten him. I know it. | Медведь его съел, я знаю. |
| Say, that's a great idea, Beary Bear. | Эй, это отличная идея, Медвежий Медведь. |
| Bear, don't be shy, please. | Медведь, не стесняйся, пожалуйста. |
| Bear's been an important part of my life for a long time. | Долгое время Медведь был важной частью моей жизни. |
| You've got to do something, Tim the Bear. | Ты должен что-то сделать, медведь Тим. |
| You know Bear is the most common dog name. | Знаете, "Медведь" самая распространенная кличка для собак. |
| Lived on the res my whole life, Standing Bear. | Я прожил всю жизнь в резервации, Стоящий Медведь. |
| Next time you come to Rome, stop by the Bear Inn. | В следующий раз, когда будешь в Риме, останавливайся в гостинице "Медведь". |
| It's just me, Bear. | Медведь, это всего лишь я. |
| Bear's thrown in with mom, and that's his loss. | Медведь встал на сторону мамы, что ж, это его проблемы. |
| It would appear that Bear slowed Kruger down. | Похоже, что Медведь немного задержал Крюгера. |
| Bear, I thought you were in Iceland until the 15th. | Медведь, я думал, что ты до 15-го числа будешь в Исландии. |
| Come on, Bear, I can't hear you. | Давай, Медведь, я тебя не слышу. |
| Bear, cat, dog, elephant and so on. | Медведь, кошка, собака, слон и так далее. |
| Red Bear says that you can take all the timber that you need. | Рыжий Медведь говорит, что вы можете взять столько древесины, сколько хотите. |
| Younger Bear was just trying to hand me the worst possible insult. | Молодой Медведь, просто, старался обидеть, как можно сильнее. |
| Okay, Bear, on three. | Так, Медведь, на счет три. |
| Because that's what you do when your name is Yosemite Mountain Bear. | Ведь именно так и поступаешь, когда тебя зовут Йосемитский Горный Медведь. |
| "Somebody's sleeping in my bed," said the Papa Bear. | "Кто-то спит в моей кровати", сказал Папа Медведь. |
| Captain Bear, that noted master of single combat, will see fair play. | А вот капитан медведь, этот признанный мастер единоборства. Мы увидим честную схватку. |
| And I am Running Bear, betrothed to Pocahontas. | А я Бегущий медведь. я помолвлен с Пакохонтас. |
| Bear wins on land, shark wins at sea. | Медведь победит на суше, акула - в море. |
| This is the tardigrades, also known as Water Bear, an animal so tough that some rank it as indestructible. | Это tardigrades, известный также как вода медведь, животное настолько жестким, что некоторые его как ранг нерушимым. |
| Younger Bear has become a Contrary - a warrior who does everything in reverse. | Он узнаёт, что Молодой Медведь стал воином, который делает всё наоборот. |