Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Медведь

Примеры в контексте "Bear - Медведь"

Примеры: Bear - Медведь
He also heavily criticizes the film for not having any scenes where the bear is actually in the same frame as any of the actors, wondering if the actors and/or trainers were afraid something tragic would happen. Он также сильно критиковал фильм за полное отсутствие сцен, где медведь находился бы в том же фрейме, что и какой-либо из актёров, задаваясь вопросом, боялись ли актёры и/или дрессировщики, что может случиться что-то плохое.
Local legend has it that the duke vowed to name the city after the first animal he met on the hunt, which turned out to be a bear. Местная легенда гласит, что герцог поклялся назвать город в честь первого животного, которое он встретит на охоте, и случилось так, что таким животным оказался медведь.
There they were, both swimming, the man and the bear. Так они и плавали там вдвоем: полицейский и медведь!
What? The bear goes in, he eats the guy, then he eats the girl, then he comes out, and he says... Что? медведь забирается внутрь, съедает парня, затем съедает девушку, затем выходит наружу и говорит...
If it was a bear, which it wasn't... it's moved on. Если это был медведь, хотя это и не был медведь... то он ушёл.
You really thought I was a bear? Ты что думала, что я медведь?
Did you think that I was a bear or something? Ты что думала, что я медведь?
Did Uncle Roger really get killed by a bear last year? Медведь дейсвительно рагрыз Дяду Роджера в прошлом году?
I shall come unto you like a bear whose cubs have been ravished. И приду я к вам словно медведь, лишённый медвежат!
He walks out there, the bear comes up, taps him on the shoulders and says... И снова выходит медведь стучит его по плечу и говорит:
The bear's not happy about this, really, is he? Медведь не очень этому рад, нет?
I'm looking around, is it a bear, is it a tree? Смотрю вокруг, это медведь или это дерево?
And of course the bear left, so what that teaches us is obstacles are to be expected and we can choose to surrender or we can stand and fight. Конечно, медведь ушёл, и это учит нас, что несмотря на препятствия, мы можем решить сдаться или мы можем встать и сражаться.
And then, out of nowhere, the biggest bear you've ever seen! И откуда ни возьмись появляется огромный медведь!
It is the old bear, one who is struggling for survival, and an aggressive one at that, who is the one that you must be very careful of. Это старый медведь, он ведет борьбу за существование, поэтому агрессивный, с такими надо очень и очень осторожно.
No, it's not, it's a bear. Нет, нет, это медведь.
For some, the bear is easy to see, others do not see it at all Для одних медведь заметная мишень, другие не видят его в упор.
Because he doesn't care if I break down in the middle of nowhere and get eaten by a bear or something Потому что его не волнует то, что я могу застрять неизвестно где и меня сожрёт медведь.
And if we needed to make a quick getaway, we'd say, "Exit, pursued by a bear," Если надо было свалить, мы говорили, "Бежим, будто преследует медведь"
Well, my horse broke down and a bear ate my boots and I just forgot my hat. ћо€... лошадь сломалась, медведь сожрал мои сапоги... а шл€пу € просто забыл.
There's a bear driving a golf cart. ЗА РУЛЕМ МЕДВЕДЬ... ЧТО ТУТ ТАКОГО?
"The bear never told the rabbit, the badger or the crow that his honey was missing from the hollow tree." "But he looked at them differently." "Медведь не говорил кролику, барсуку или вороне... что его мед пропал из дупла дерева... но смотрел на них с тер пор по-другому".
So the bear says to the guy, "You don't really come up here to hunt, do you?" И медведь говорит мужику: "Ты же сюда не на охоту приехал?"
It's a bit like, I don't know, the spectacled bear... Это немножко как, не знаю, как очковый медведь который ест муравьев
The bear's going, "It's just me glands, me glands!" Медведь такой: "Это просто мои гланды, мои гланды!"