Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Медведь

Примеры в контексте "Bear - Медведь"

Примеры: Bear - Медведь
I can assure you you will not feel that way after I prove to you that this bear did not kill its trainer. Я уверяю вас, что вы будете считать иначе, после того как я докажу, что этот медведь не убивал своего дрессировщика.
Hungry Bear (はらぺこぐま, Harapekoguma), a large and powerful bear, feels too hungry to take advantage of his strength. Голодный медведь (はらぺこぐま Харапекогума), большой и сильный медведь, всегда чувствует себя очень голодным, чтобы воспользоваться своей силой.
No, it is a wookie. You've just shot it as a bear. Нет, это медведь Но ты его пристрелил вместо медведя.
Is that a bear we need to poke? Тот ли это медведь, которого нам нужно будить?
How are you going to reprimand a grizzly bear? "Bad bear, bad bear!" Voom! Как можете сделать выговор медведю гризли? "Плохой медведь, плохой медведь!".
A bear, a ball, a sticker album, a console... and a box full of toys that not even I was using. Медведь, мячик, альбом для рисования, видеоигры, которые я хранила в одной коробке с остальными игрушками и никогда не выбрасывала.
And we were obsessed about getting attacked by a bear? И мы боялись, что на нас нападет медведь?
And then the bear just ripped her face off, with one swipe! И медведь сорвал с нее лицо одним ударом!
Anyway, the bear was $60, and you can get him at the toy store at the mall. В любом случае, медведь стоит 60 баксов, и ты можешь купить его в магазине игрушек в торговом центре.
Whenever my polar bear leans over and hugs me all becomes quiet and nothing matters... Каждый раз, когда мой медведь собирается уходить и берет меня на руки Становится спокойно Не беспокоит ничего
I think you're still just a mama's bear. Что ты всего на всего маменькин медведь.
The animals are going wild, and the bear is their leader! Звери на всех набросились, а медведь у них главарь!
It's pure white, but it's not a polar bear. У него белоснежная шерсть, но это не белый медведь
And this polar bear stands over the husky, И белый медведь нависает над хаски.
"Exit, pursued by a bear," you know, from that Shakespeare play? "Бегите, будто вас преследует медведь" из пьесы Шекспира.
You know, there are so many things that I'm better at than you, like reading, speaking, not eating a doughnut like a bear eats a salmon. Знаешь, есть столько вещей, в которых я лучше тебя, например, чтение, речь, не есть пирожки так, как медведь поедает лосося.
I was being chased by all these Indians and a bear. а мной гнались индейцы... и медведь.
When I was a little kid, my whole life was this bear. всей моей жизнью был этот медведь.
"I am just a nice little bear - and chubby too!" "Я только миленький медведь - и полный также!"
How sure are you that it was a bear? А вы уверены, что это был медведь?
What if I get lost or get eaten by a bear or something? Что, если я попадусь или меня медведь съест?
As for the fauna in this park you will find all the rarest species: the bear Marsicano, the Apennine wolf, chamois d 'Abruzzo el'aquila real. Что касается фауны в этом парке вы найдете все редчайшие виды: медведь Marsicano, Апеннинского волк, серну д 'Абруццо el'aquila реальным.
The parks are extended in the mountain area and offer a wide variety of landscapes and environments in which they live protected rare species, such as the Marsicano brown bear, wolf dell'Appennino, chamois d'Abruzzo el'aquila real. Парки распространяются в горном районе и предлагают самые разнообразные ландшафты и условий, в которых они живут, охраняются редкие виды, такие, как Marsicano бурый медведь, волк dell'Appennino, серну d'Абруццо el'aquila реальным.
There's a bear around here who lives in a house? окрестност€х ѕонивилл€ есть медведь, который живЄт в доме?
Dude, does it look like the bear's... Похоже, будто медведь у него отсасывает?