Hello Bear, I'm the Fox. |
Привет Медведь, я Лиса. |
And this is my friend, Bear. |
А это мой друг Медведь. |
All right, Papa Bear... |
Ну что, Папа Медведь... |
Okay, okay, Bear. |
Ладно, ладно, Медведь. |
Red Bear is my father-in-law. |
Рыжий медведь - мой тесть. |
Hello, Younger Bear. |
Здравствуй, Молодой Медведь. |
Which way, Bear? |
В какую сторону, Медведь? |
Captain Bear is firmly in control. |
Капитан медведь уверенно контролирует схватку. |
Proceed, Captain Bear. |
Приступайте, капитан медведь. |
I'm Lots-o'-Huggin' Bear. |
Я - Лотсо, плюшевый медведь. |
Bear in that castle. |
Медведь в этом замке. |
There is Charlie Bear for you. |
Вот медведь Чарли для тебя. |
"White Bear". |
«Белый медведь». |
Bear, remember Lionel? |
Медведь, помнишь Лайнела? |
Yuri the Bear sent me. |
Меня послал Юрий Медведь. |
Is Fozzie Bear just a puppet? |
Медведь Фоззи - просто кукла? |
Who's Bear Bryant? |
Что за Медведь Брайант? |
Bret "Bear" Cooper. |
Брет "Медведь" Купер. |
Bear is mauling our mother. |
Медведь терзает нашу маму. |
Bear, I hear you well. |
Медведь, слышу вас хорошо. |
Bear, Topaz in touch. |
Медведь, Топаз на связи. |
Bear, Topaz answer! |
Медведь, ответь Топазу! |
Bear, I Topaz! |
Медведь, я Топаз! |
No way, Papa Bear. |
Ни за что, папа медведь. |
Tapas. - Bear. Tapas here. |
Медведь, Топаз на связи! |