Actually, that's not a bear. |
На самом деле это не медведь. |
The bear was swimming with the officer riding him. |
Медведь плавает, а квартальный на нем. |
And at least the bear doesn't know the layout of your house. |
И хотя бы медведь не знает расстановку в твоем доме. |
Spiderman is cool, and polar bear... |
Человек паук клевый, а полярный медведь... |
You did not say the bear was loose. |
Ты не сказала что медведь вырвался. |
Tell them there's a polar bear loose in here. |
Скажи им что тут гуляет белый медведь. |
The fact he's a bear is an assist. |
То, что он медведь, это подмога. |
Well, apparently a bear's got him. |
Судя по всему, его забрал медведь. |
Maybe the bear's out finishing his lunch. |
Может, медведь в лесу доедает обед. |
The accused bear, 34-year-old Papa Bear, faces serious charges, but has already signed a five-year contract with Vivid Video. |
Обвиняемый, 34-летний Папа Медведь, подвергся серьезным обвинениям, но он говорит, что у него 5-летний контракт с Вивид Видео. |
What's a hare bear in Latin? |
А как по-латыни "волосатый медведь"? |
He was like a bear with a sore head. |
Он был, как медведь, больной на голову! |
My dad's a bear, but I'm like... a duck. |
Мой отец - медведь, а я... утенок. |
Mr. Gershenoff is kind of a bear... and... people are still talking... |
Мистер Гершенов, он как медведь, и... люди все еще говорят... |
He used to say, you can get away with just about anything if you're a... bear. |
Он говорил, тебе сойдет с рук все что угодно, если ты... медведь. |
I hope that bear comes around soon. |
Надеюсь, что скоро пролетит медведь, |
He spends his evenings either talking to you or prowling the lower gardens like a bear, the gardener says. |
Он проводит вечера в разговорах с вами или шатаясь в садах внизу, как медведь. |
I'm sure there's a polar bear stranded On an iceberg somewhere. |
Я уверена, тут где-то белый медведь на льдине проплывает. |
The bear tearing into our food because we didn't store it properly. |
Медведь, покушающийся на нашу еду, потому что мы ее нормально не упаковали. |
Wait, you said a bear, right? |
Стоп, ты сказал медведь, да? |
I don't want a stretched bear! |
Растянутый медведь мне тоже не нужен! |
Isn't it possible that the bear did not kill this man? |
Разве это не возможно, что медведь не убивал человека? |
Well, I guess we know what the bear would do for a Klondike bar. |
Я думаю, мы все знаем, на что пойдет медведь чтоб посидеть в баре. |
If there's a loose bear running around in Santa Barbara, |
Если по Санта-Барбаре гуляет необузданный медведь. |
So you tell me where the bear is, |
Ты скажешь мне, где медведь. |