| Chief Standing Bear was among those who had most vehemently protested the tribe's removal. | Вождь Стоящий Медведь был среди тех, кто наиболее активно протестовал против принудительного переселения. |
| In order to carry out his promise, Standing Bear left the reservation in Oklahoma and traveled back toward the Ponca homelands. | Чтобы выполнить обещание, Стоящий Медведь покинул резервацию в Оклахоме и отправился в родные земли племени понка. |
| GMG Gallery, Moscow 2009 - A Frozen Bear or a Russian Story as a Global Puzzle. | Галерея GMG, Москва 2009 «Замороженный медведь или Русская История как Глобальный Ребус». |
| Ward created a student film titled Barrista, starring Bueno the Bear that was later released by Frederator Studios. | Уорд создал студенческий фильм под названием Barrista, в главной роли Буэно Медведь, который был позже выпущен Frederator Studios. |
| The ESPY Awards features Lance Armstrong and Fozzie Bear. | ESPY Awards ведут Лэнс Армстронг и медведь Фоззи. |
| Actually, the Polar Bear Swim Club in Milwaukee, Wisconsin. | Вообще-то, о клубе "Белый медведь", штат Висконсин. |
| And she went Mama Bear to protect her cub. | И она как мама медведь пошла защищать своего детеныша. |
| In 2002-2003, Ward published a webcomic titled Bueno the Bear. | В 2002-2003 годах Уорд был опубликован комикс под названием Буэно Медведь. |
| The Hunter and the Bear remain in the tavern. | В трактире остаются Охотник и Медведь. |
| Berlin Film Festival, Golden Bear, for La palabras de Max. | Берлинский кинофестиваль - Золотой медведь за фильм Жизнь в розовом цвете. |
| Today's special guest, Mr. Bear. | Сегодня у нас в гостях м-р Медведь. |
| "Just a minute," replied Momma Bear. | "Минутку," - ответила мама Медведь. |
| How nice of Bear to fund phase two of operation rules aren't for everyone. | Как мило, медведь профинансирует вторую часть операции, правила не для всех. |
| Don't be paranoid, Standing Bear. | Не будь параноиком, Стоящий Медведь. |
| I went to a gig at The Bear. | Я пошел на концерт, в Медведь. |
| Or, when we have Smokey the Bear over for dinner. | Или когда к нам на ужин приходит медведь Смоки. |
| Well... this is it for us, Bear. | Ну... вот и всё, Медведь. |
| I just hope Bear understands and doesn't spend too many years hating me. | Я только надеюсь, что Медведь всё поймет и не станет ненавидеть меня слишком долго. |
| Agent Keen, 1212-654 White Bear. | Агент Кин, 1212-654 Белый Медведь. |
| The first found Bear Point on Manus free of Japanese but lacking sites for artillery emplacements. | Первый обнаружил, что на мысе Медведь на Манусе нет японцев, но также нет места для размещения артиллерии. |
| This... Dr Bear to Theatre Three. | "Доктор Медведь, в третью палату." |
| Ma'am, will Fozzie Bear be in the house? | Мэм, медведь Фоззи будет в Доме? |
| Seriously, Bear, if you don't cut this leg off, I'm breaking up with you. | Серьёзно, Медведь, если не отрежешь эту лапу, я тебя брошу. |
| Red Bear learned it off of some Choctaw. | Рыжий Медведь научился ему от одного из Чокто |
| Where did you put the muslins, Papa Bear? | Куда же ты положил ткань, папа медведь? |