Английский - русский
Перевод слова Bear
Вариант перевода Медведь

Примеры в контексте "Bear - Медведь"

Примеры: Bear - Медведь
Bruce looks like his was done by a bear. Пластику Брюсу, похоже, делал медведь.
This is all the bear left of Billy Pettigrew once he was done with eating him. Вот все, что осталось от Билли Петтигрю после того, как медведь сожрал его.
At first, we thought it might have been a bear... Сначала мы думали, что это был медведь...
You shoot to stop, just like you would a bear. Стреляй на задержание, словно это медведь.
The man is a bear, Eminence. Этот человек - медведь, Преосвященство.
So I knew this was the bear. И я знал, это и есть тот самый медведь.
He wanted to become like the bear. Он хотел сам стать, как медведь.
And Mickey's now the closest bear to Saturn. И самый близкий медведь для Микки сейчас - это Сатурн.
But for Timothy Treadwell, this bear was a friend, a savior. Но для Тимоти Тредвелла этот медведь был другом, спасителем.
I'm sorry, little guy, but my bear isn't for sale. Прости, дружок, но медведь не продается.
Look, we're very interested in the bear. Слушайте, нас интересует этот медведь.
It... it took a bear to do what the so-called justice system should have done. Потребовался медведь, чтобы так называемая система правосудия пришла в действие.
Now, don't panic if the bear charges us. И не паникуй, если медведь решит напасть на нас.
Two hikers were attacked by a grizzly bear. Медведь гризли напал на двух туристов.
There's a bear in town, Carrie. В городе завелся медведь, Кэрри.
I still say that bear's to blame. А я вам говорю, что медведь это.
Well, that bear is the same. Ну, вот тот медведь тот же самый.
Well, the bear was responsible for the scratching and gnawing part, all postmortem. Медведь ответственен за царапины и обглоданные части, уже посмертно.
I think Silas would notice if a big pink bear suddenly showed in his room. Я думаю, что Сайлас заметил бы, если бы большой розовый медведь внезапно появился в его комнате.
A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency. Умный медведь всегда прячет под шляпой мармеладный сэндвич на экстренный случай.
He says that having a bear in the house increases the chances of major disaster by 4,000%. Он говорит, что медведь в доме увеличивает шансы катастрофы на 4000%.
I suppose I should be grateful that it's only one bear. Остаётся радоваться, что медведь всего один.
That bear was lovingly put together by human hands. Этот медведь собран человеческими руками с любовью.
A "bear" with a leather jacket and motorcycle is the ultimate. "Медведь" в кожаной куртке и на мотоцикле - это вообще полный улет.
I just lay there pretending to be asleep, playing dead as if he was a bear. Я лежал там, притворяясь спящим, будто он медведь, а я прикидываюсь мёртвым.