Примеры в контексте "Approximately - Течение"

Примеры: Approximately - Течение
It is estimated that a programme of assistance to the courts could be developed and implemented in approximately 12 months. Согласно оценкам, программу оказания поддержки судам можно будет разработать и осуществить в течение примерно 12 месяцев.
Instead, approximately 70 individuals who had recently taken part in peaceful demonstrations had been arrested and kept in prison for 35 days. Вместо этого примерно 70 человек, которые недавно принимали участие в мирных демонстрациях, были арестованы и находились в тюрьме в течение 35 дней.
During the reporting period, UNMISS assisted the South Sudanese authorities in resolving approximately 650 cases of prolonged arbitrary detention. В течение отчетного периода МООНЮС оказывала властям Южного Судана помощь в рассмотрении примерно 650 дел, связанных с продолжительным произвольным содержанием под стражей.
He remained continuously handcuffed for 32 hours, in a cell shared with approximately 40 detainees. Его продержали в наручниках в течение 32 часов в камере, в которой находилось около 40 задержанных.
During the biennium, over 1,000 shelters were rehabilitated, repaired or reconstructed, benefiting approximately 1,044 families in the social safety net programme. В течение двухгодичного периода было восстановлено, отремонтировано или реконструировано более 1000 единиц жилья, в которых в рамках программы социального попечения жило около 1044 семей.
Of the new substances identified by UNODC, approximately 100 have been reported during the last year. Из числа новых веществ, выявленных УНП ООН, примерно о 100 веществах было сообщено в течение последнего года.
Its work of processing translation requests and identifying duplicates saved approximately $400,000 over the reporting period. Ее работа по обработке просьб о переводе и выявлению дублирующих просьб позволила сэкономить в течение отчетного периода порядка 400000 долл. США.
It pointed its cannon at Lebanese territory for approximately 20 seconds. Он направлял ствол пушки на ливанскую территорию в течение примерно 20 секунд.
According to government figures, approximately 79,000 people were issued with citizenship documents, mainly during 2011. Согласно данным правительства, около 79000 человек получили документы о гражданстве, главным образом в течение 2011 года.
For the reporting period, approximately 800 staff members and other personnel completed the online course. В течение отчетного периода с данным курсом ознакомились приблизительно 800 человек из числа штатных сотрудников и другого персонала.
This represents approximately 26 per cent of total programme expenditures during this period. Это составляет порядка 26 процентов от общего объема программных расходов в течение данного периода.
The total costs for the translation of summary records during the biennium 2012-2013 are estimated at approximately Euro 300,000. Смета общих расходов на письменный перевод кратких отчетов в течение двухгодичного периода 2012-2013 годов составляет приблизительно 300000 евро.
Full support is provided by vendors for approximately five years, starting from the release date of the software. Полная поддержка обеспечивается поставщиками приблизительно в течение пяти лет после даты выпуска соответствующей версии программного обеспечения.
During the period of the current report, approximately 300 witnesses and accompanying support persons were brought to the Tribunal. В течение отчетного периода была обеспечена явка в Трибунал около 300 свидетелей и сопровождающих лиц.
There are approximately 300 decentralized evaluations per year requiring effective quality assurance by the five regions. В пяти регионах в течение года проводится приблизительно 300 децентрализованных оценок, от которых требуются реальные гарантии качества.
After receiving an MLA request, the Central Authority would transfer it to the competent judicial Italian authority within approximately 10 days. После получения просьбы о ВПП Центральный орган передает ее итальянскому компетентному судебному органу в течение приблизительно 10 дней.
This payment by results employment programme will provided personalised support to approximately 3.3 million claimants over the life of the contract. Эта программа занятости на основе оплаты по результатам предусматривает индивидуальную поддержку примерно З, З млн. заявителей в течение всего срока действия контракта.
Deep Space 9 should receive the probe's distress signal in approximately two days. Дип Спейс 9 получит сигнал бедствия приблизительно в течение двух дней.
During 2009, some 3.64 million people, including approximately 1.8 million children, relied on humanitarian assistance. В течение 2009 года примерно 3,64 миллиона человек, включая приблизительно 1,8 миллиона детей, зависели от гуманитарной помощи.
Women are paid approximately 18 % less on average than men for regular working hours in Finland. В Финляндии женщины получают примерно на 18% меньше мужчин за равный труд в течение регулярного рабочего дня.
The predicted total transit freight transport per year is approximately 100 million tonnes. Прогнозируемый объем транзитных перевозок грузов в течение года составит около 100 млн. тонн.
In the first three months of the second half of the year approximately 1000 proceedings concerning physical abuse were registered. В течение первых трех месяцев второй половины года было зарегистрировано примерно 1000 дел, связанных с насильственными действиями.
The country would contribute approximately 1.7 per cent of GDP to such initiatives over the next 10 years. В течение предстоящих 10 лет страна внесет в финансирование подобных инициатив около 1,7 процента ВВП.
The result is the famous statistic that approximately half of post-conflict countries relapse into conflict within a decade. В результате статистика показывает, что в течение десяти лет примерно половина стран, переживших конфликт, вновь возвращаются к насилию.
The existing backlog of approximately 375 applicants will be cleared during 2005. В течение 2005 года будут обработаны все еще не рассмотренные заявления 375 человек.