Примеры в контексте "Approximately - Течение"

Примеры: Approximately - Течение
For example, a "test" vacancy announcement posted on Galaxy received over 500 applicants in one month, approximately 20 times the average number of applications currently received per month. Например, в ответ на «экспериментальное» объявление вакансии в системе «Гэлакси» за один месяц поступили заявления от более чем 500 кандидатов, что примерно в 20 раз превышает среднее число заявлений, поступающих сейчас в течение одного месяца.
During such period, expenses for signalling facilities will amount approximately to 20 million Ls, including optical cables in specific line parts. В течение этого периода расходы на систему сигнализации, включая оптические кабели на конкретных участках линии, составят приблизительно 20 млн. латов.
The estimated costs associated with the operation of the civilian police support group for a period of nine months would amount to approximately $17.6 million. Сметные расходы в связи с функционированием группы поддержки, в состав которой будут входить гражданские полицейские наблюдатели, в течение девятимесячного периода составят приблизительно 17,6 млн. долл. США.
The number of museums has not changed dramatically in the past few years: there are approximately 570, with some 170 affiliates. В течение последних нескольких лет общее число музеев существенно не изменилось: в стране работает приблизительно 570 музеев и примерно 170 их филиалов.
For the biennium 1996-1997, regular budget resources - $16.1 million - accounted for approximately 10 per cent of total Programme resources. В течение двухгодичного периода 1996-1997 годов за счет средств регулярного бюджета (16,1 млн. долл. США) покрывалось примерно 10 процентов от общей суммы расходов Программы.
Nuevo Laredo Beatings for approximately three hours Подвергалась избиению в течение примерно З часов
During 1996, the Enforcement Division investigated close to 3,000 enterprises, employing approximately 50,000 workers, with respect to compliance with the Minimum Wage Law. В течение 1996 года Отдел по обеспечению соблюдения законов провел расследования, связанные с соблюдением Закона о минимальном размере заработной платы в отношении почти 3000 предприятий, на которых занято примерно 50000 рабочих.
Moreover, during the period from 15 March to 30 June 2004, approximately 100 witnesses were summoned to give evidence. Кроме того, в течение периода с 15 марта по 30 июня 2004 года примерно 100 свидетелям были направлены повестки для дачи ими показаний.
The printing and distribution operations would need to be carried out at another leased location for approximately one year, with related interim relocation and servicing costs estimated at $5 million. В течение примерно года типографские работы и раздачу документации необходимо будет осуществлять в другом, арендуемом помещении, причем расходы, связанные с таким временным переездом и обслуживанием, оцениваются в 5 млн. долл. США.
The Finnish Broadcasting Corporation has one Sami radio channel, which has operated since 1947, and which broadcasts approximately 10 hours of programmes per day in North Sami. Финская вещательная корпорация имеет один радиоканал с вещанием на саамском языке - "Саамское радио", который работает с 1947 года и передает программы в течение приблизительно десяти часов в день на северном диалекте саамского языка.
Each locally-based auditor worked with the UNICEF audit team for approximately one week, using a detailed audit guideline to review a sizeable sample of financial transactions selected by the UNICEF auditors. Каждый местный ревизор работал с группой ревизоров ЮНИСЕФ в течение примерно одной недели, используя подробные руководящие принципы проведения ревизии при изучении крупной выборки финансовых операций, подготовленной ревизорами ЮНИСЕФ.
Some 200 villages, with approximately 200,000 residents, are without a local source of water, at least during the dry months. Около 200 поселений с населением примерно в 200000 человек не имеют местных источников воды - по меньшей мере в течение засушливых месяцев.
The report by the assessment team confirmed that it would be possible to restore the sites to their original state within a period of approximately 2 weeks. Итоги оценки подтвердили, что эти объекты можно восстановить и привести их в первоначальное состояние в течение примерно 2 недель.
During the reporting period, the Operation facilitated safe humanitarian access to approximately 60 per cent of the conflict-affected populations in Darfur. В течение отчетного периода Операция обеспечивала безопасный доступ гуманитарных организаций к примерно 60 процентам населения, пострадавшего от конфликта в Дарфуре.
The Board was concerned that funds were spent for approximately a year on a service that the Fund was not using. Комиссия выразила озабоченность по поводу того, что в течение почти целого года на услугу, которой не пользовался Фонд, расходовались средства.
Most judges complete approximately 9 to 10 years of service and, on average, retire at about age 68. Большинство судей работают в течение примерно девяти - десяти лет и выходят на пенсию в возрасте около 68 лет.
This proposal would lead to a reduction of approximately $8 million during the biennium 2012-2013; Реализация этого предложения позволит сэкономить в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов около 8 млн. долл. США;
Participants would agree to annual funding of approximately $20 million per year for the first four years, to be reviewed thereafter every four years. Участники согласились бы предоставлять ежегодное финансирование в сумме приблизительно 20 млн. долл. США в год в течение первых четырех лет с последующим рассмотрением каждые четыре года.
The child remained in the Tatmadaw Kyi for approximately two years and eight months before running away to return to his home. Этот ребенок находился в рядах «Татмадо Чжи» в течение примерно двух лет и восьми месяцев, после чего сбежал из части и вернулся домой.
There are approximately 65 per cent of women among the unemployed and among individuals seeking a job for longer than two years. Среди безработных и лиц, ищущих работу в течение более двух лет, примерно 65% составляют женщины.
According to an officer familiar with the sector, soldiers under the command of Zimurinda recruited approximately 100 children during the period. Согласно данным, полученным от одного офицера, знакомого с ситуацией в этом секторе, военнослужащие, находящиеся под командованием Зимуринды, в течение этого периода завербовали порядка 100 детей.
The project - which would run for approximately a year - was of direct relevance for the EMEP Programme and the Working Group on Effects. Этот проект, который будет осуществляться в течение около одного года, имеет непосредственное отношение к деятельности программы ЕМЕП и Рабочей группы по воздействию.
It had been proposed that approximately $2 million should be allocated to travel and related costs of the Commission's members over the next two years. Было предложено выделить приблизительно 2 млн. долл. США на командировки и связанные с ними расходы членов Комиссии в течение следующих двух лет.
It is estimated that the cost of IPSAS implementation will be approximately $2.5 million in the current biennium. Согласно оценкам, расходы на внедрение МСУГС составят примерно 2,5 млн. долл. США в течение нынешнего двухгодичного периода.
The Office of Staff Legal Assistance resolved approximately one third of the more than 850 cases for which it was responsible during the same period. Отдел юридической помощи персоналу урегулировал примерно треть из более чем 850 дел, находившихся в течение того же периода в сфере его ответственности.