Примеры в контексте "America - Сша"

Примеры: America - Сша
It took the financial crisis to put the brakes on US borrowing train - America's current-account deficit has now shrunk to just 3% of its annual income, compared to nearly 7% a few years ago. Только финансовый кризис смог притормозить процесс заимствования США - текущий дефицит текущего счета Америки сократился до З% ее годового дохода, по сравнению с почти 7% несколько лет назад.
It also speaks to America's relative position that even the less-than-organized ministers of the European Union acted more quickly to create a floor for the financial crisis than did the US president and congress. Об относительном положении Америки также свидетельствует факт, что даже "неорганизованные" министры Европейского Союза действовали быстрее, чтобы справиться с финансовым кризисом, чем президент США и Конгресс.
Yet, despite the fact that America spends more on defense than the next ten powers combined, it has never been a regional hegemon because it actually relies on the cooperation of other states to remain predominant. Без сотрудничества таких союзников, как Япония, Южная Корея, Сингапур и Филиппины США не могут сохранять свои передовые военные позиции в западной части Тихого океана.
America's military "pivot" to Asia has left Chinese sensitivities a little raw, and nationalist sentiment is more difficult to contain in a period of leadership transition. Военный «опорный пункт» США в Азии растревожил старые китайские раны, а националистические настроения труднее всего сдерживать в период передачи власти.
Because the long-term budgetary challenges that the US is so badly mismanaging are not unique, America's fiscal blunders provide important lessons for other countries. Долгосрочные проблемы бюджета, с которыми так плохо справляются США, не уникальны, а потому могут стать важным уроком и для других стран.
While its agenda is the 13th generation, it can also be seen as an incredibly well-written and exhaustive history of America from 1960 to 1981 - examining the era through everything except the traditional historical subjects (war, politics, famine, etc). Хотя её основная тема - тринадцатое поколение, эту работу можно рассматривать как очень хорошо написанную и исчерпывающую историю США 1960-1981 гг., которая рассматривает эпоху через разные призмы вместо привычных исторических сюжетов (война, политика, голод и т. д.)».
Saddam Hussein had not been seriously weakened by war and sanctions and weekly bombings over the past 12 years, and in fact was plotting to hurt America and support anti-American activities, in part through his carrying on with terrorists-although here the intelligence said the opposite. Саддам Хусейн не был серьезно ослаблен войной, санкциями и еженедельными взрывами за последние 12 лет, а на самом деле готовил заговор с целью навредить США и поддерживал антиамериканские мероприятия, частично через его контакты с террористами, - хотя разведка давала прямо противоположную информацию.
Stephen Bann suggests that Arthur George's meeting with Delaroche may have occurred, but Delaroche chose to produce two works that are almost identical and send one to America. Стефан Ванн (англ. Stephen Bann) предполагает, что встреча с Артуром Джорджем имела место, но Деларош решил написать две почти идентичные версии и послать одну в США.
At the 2009 Skate America, Kim placed first again after the short program with the score of 76.28, which was 17.48 points ahead of her closest competitor Rachael Flatt. На следующем турнире, проходившем в США, Ким Ён А занимала первое место после короткой программы, набрав 76,28 баллов, что было на 17,48 больше, чем у её ближайшей преследовательницы Рэйчел Флатт.
Matt Selman was also nominated for a Writers Guild of America Award in the animation category; the award was won by The Simpsons episode Kill Gil: Vols. Мэтт Селман также был номинирован на Премию Гильдии сценаристов США и в категории анимации; Награда была выиграна в эпизоде мультсериала «Симпсоны» «Kill Gil: Vols.
Evergreen also maintained a large aircraft maintenance and storage facility at the Pinal Air Park in Marana, Arizona that the company acquired from the CIA's Air America fleet. Evergreen выполняет складирование и обслуживание авиационной техники в Pinal Air Park в Маране (штат Аризона) - его компания взяла у авиакомпании Air America, принадлежащей ЦРУ США.
He joined his brother in America in 2002, and drove in Grand Am and the American Le Mans Series, winning 1 race in the LMP 675 class. На следующий год перебрался в США к брату и принял участие в гоночных сериях Grand Am и ALMS, одержав одну победу в гонке в классе LMP 675.
Yesterday the candidate of the Unites States America Ambassador in Azerbaijan Matthew Bryza in the committee of the foreign issues of Senate insisted that he had no Azerbaijani position. Кандидат на пост посла США в Азербайджане Мэтью Брайза вчера в комитете по внешним связям Сената заявил, что в случае своего назначение послом сделает все для мирного и справедливого разрешения нагорно-карабахского конфликта.
It went Triple platinum in America alone and produced two simultaneous Top Five hits: the Platinum-certified "Blue Bayou" and "It's So Easy". Пластинка стала трижды платиновой в США и попала одновременно в две пятёрки лучших хитов с сертифицированными как платиновые синглами «Blue Bayou» и «It's So Easyruen».
When the image was published, America had not yet officially joined the war, but images such as Beaton's helped push the Americans to put pressure on their government to help Britain in its hour of need. Когда изображение было опубликовано, США ещё официально не вступили в войну, однако увеличивающееся количество фотографий в прессе, подобных работам Битона, помогли подтолкнуть американскую общественность оказать давление на правительство с целью оказания помощи Великобритании в трудную минуту.
Both 'America Coming Together' and the' Voter Fund' are organizations that, according to a specific reference in the US tax code are entitled to receive unlimited contributions from individuals. "Америка идущая вместе" и Фонд избирателей"" - это организации, наделённые рядом положений налогового кодекса США правом получать от частных лиц неограниченные средства.
Lead, which makes up 65 to 70 per cent of the components in the manufacture of an accumulator, has to be imported from Europe and South America, where a ton of lead costs on average $100 more. Этот вид сырья, 65 - 70 процентов которого идет на изготовление аккумуляторов, приходится импортировать из Европы и Южной Америки, где тонна продукции в среднем обходится на 100 долл. США дороже.
When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange. Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько... здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно.
While the rest of the powerless U.S. is overrun with crime, Gotham becomes the safest city in America, embarrassing the President's administration and prompting them to send Superman and troops to finally stop Batman. В то время как остальная часть США была наводнена преступностью и беспределом, Готэм становится самым безопасным городом без помощи властей, а это вызов администрации президента, что и заставило их послать Супермена с целью покончить с Бэтменом.
America's foreign policy elite increasingly came to perceive the US as a Gulliver tied down and oppressed by political midgets, with their laws of nations, treaties, and multilateral institutions. Элита американской внешней политики все ближе и ближе подходила к представлению США в виде своеобразного Гулливера, которого связали и угнетают политические карлики с их международным правом, соглашениями и многосторонними институтами.
News that might interest Russian speaking population in America in general and Russians in North Carolina in particular. Новости, в которых могут быть заинтересованы русским, проживающим в штате Северная Каролина, США. Новости касающиеся русскоязычного населения Америки.
"Comment by Yuichiro Nishimi, president of Saginomiya Seisakusho Inc.:"We have 65 years of experience in the automatic controller market and have established a global partnership with Danfoss covering major markets such as Europe, the US and South America. "Комментирует Юиширо Нишими, президент Saginomiya Seisakusho Inc.:" У нас за спиной 65 лет опыта работы на рынке автоматических контроллеров и мы наладили сотрудничество с Danfoss, покрыв тем самым рынки Европы, США и Южной Америки.
The appeal of US leadership abroad rests in part on the attractiveness of America's political institutions, society, and culture, and its willingness to champion human rights and democracy. Тот факт, что американское руководство пользуется поддержкой за границей, частично объясняется привлекательностью американских политических институтов, общества и культуры, а также готовностью США защищать права человека и демократию.
De Tocqueville's Democracy in America had been available in Mexico in 1837, and its description of judicial review practice in the U.S. appealed to many Mexican jurists. В 1837 году в Мексике появилась книга де Токвиля «Демократия в Америке», изложенное в ней описание практики судебного пересмотра в США повлияло на многих мексиканских юристов.
America can cut off trade with Cuba not only by curtailing its own trade but by threatening punitive action against others who trade or invest in Cuba. Куба, в свою очередь, мало что может сделать, для того, чтобы причинить ущерб экономике США.