Примеры в контексте "America - Сша"

Примеры: America - Сша
The episode was directed by the writing team itself, although to comply with the rules of the Directors Guild of America only Weiss is credited for directing. Эпизод был снят самой командой сценаристов, хотя, в соответствии с правилами Гильдии режиссёров США, только Уайсс был указан в титрах как режиссёр.
The episode "Uno" from the first season of Better Call Saul won the 2015 Writers Guild of America award for Best Dramatic Episode in February 2016. Эпизод «Уно» из первого сезона «Лучше звоните Солу» получил премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в драматическом сериале в феврале 2016 года.
She won two Writers Guild of America Awards for her work on the series as a part of the writing team in 2012 and 2013. Он выиграл две премии Гильдии сценаристов США за свою работу над «Во все тяжкими» как часть состава сценаристов в 2012 и 2013 гг.
Laurel Thatcher Ulrich (born July 11, 1938) is an American historian of early America and the history of women and a professor at Harvard University. Лорел Тэтчер Ульрих (англ. Laurel Thatcher Ulrich, род. 11 июля 1938) - историк, специалист по ранней истории США и женской истории, профессор Гарвардского университета.
Rydell received a Directors Guild of America Award nomination, while Franco was nominated for his performance at the 8th Screen Actors Guild Awards. Райделл получил номинацию на премию Американской гильдии режиссёров, а Франко - номинацию за исполнение мужской роли в телефильме на 8-й церемонии премия Гильдии киноактёров США.
In November, US Defense Secretary Chuck Hagel announced a new initiative to "sustain and advance America's military dominance for the twenty-first century." В ноябре министр обороны США Чак Хейгл объявил о новой инициативе по «поддерживанию и продвижению военного доминирования Америки в двадцать первом веке».
The US economy has many other strengths, including its superior financial system and leading position in high-tech capital goods, but the fact remains that America's advantage in these areas has so far not been nearly as striking as the Wal-Mart phenomenon. Экономика США имеет множество других преимуществ, включая лучшую финансовую систему и ведущую роль в высокотехнологичных средствах производства, но факт остается фактом, что преимущество Америки в этих областях даже близко не было столь потрясающим, как феномен «Wal-Mart».
The appeal of US leadership abroad rests in part on the attractiveness of America's political institutions, society, and culture, and its willingness to champion human rights and democracy. Тот факт, что американское руководство пользуется поддержкой за границей, частично объясняется привлекательностью американских политических институтов, общества и культуры, а также готовностью США защищать права человека и демократию.
As people at last began to hope for more liberal and decent societies, the US continued to endorse the regimes that were repressing them. America simply could not adhere to its own democracy-promotion script. В то время как люди начали надеяться на создание более либерального и порядочного общества, США продолжали поддерживать угнетающие их режимы. Америка просто оказалась не в состоянии придерживаться собственного сценария распространения демократии.
To take a salient example from the prior industrial revolutions, this is as if the impact of the railroads on the US economy were to be measured as of 1873, 45 years after construction began on America's first line, the Baltimore & Ohio. Приведем наглядный пример из предыдущих промышленных революций: это как если бы воздействие железных дорог на экономику США оценивалось по состоянию на 1873 год, через 45 лет после начала строительства первой ветки в Америке, «Балтимор и Огайо».
Romney's proposed contractionary policies - the attempt to reduce deficits prematurely, while the US economy is still frail - will almost surely weaken America's already anemic growth, and, if the euro crisis worsens, it could bring on another recession. Предлагаемая Ромни политика сдерживания - попытка сократить дефицит преждевременно, в то время как экономика США все еще хрупкая - почти наверняка ослабит уже анемичный рост Америки, и, если кризис евро усилится, это может вызвать еще одну рецессию.
Indeed, in the United States and France, there are even alternative female candidates for the presidency (Condoleezza Rice in America, Michelle Alliot-Marie in France). Действительно, в США и Франции даже существуют альтернативные женские кандидатуры на посты президентов (Кандолиза Райс в Америке и Мишель Эллиот-Мари во Франции).
When I first came to America, I used to try this with employees as well and they kind of - they have these different rules over here, it's very strange. Когда я в первый раз приехал в Америку я пробовал подобные шутки со своими работниками но они были несколько... здесь, в США, на этот счёт более строгие предписания, и это так непривычно.
In June 2010, Grameen America reported that it had disbursed approximately $4.3 million in loans to 2,002 borrowers and had maintained a repayment rate of 99%. В июне 2010 года, Grameen America сообщила, что выдала кредиты на сумму 2,4 миллионов долларов США для 2,002 заемщиков и поддержала темпы погашения долга в размере 99 %.
But if America's next president is committed to a new direction, US foreign policy might again become more multilateral, more focused on international institutions and alliances, and willing to bring the relationship between military force and diplomacy back to within its historical proportions. Но если следующий президент Америки выступит за новое направление, внешняя политика США может вновь стать более многосторонней, более сосредоточенной на международных организациях и союзах и готовой привести отношения между военной силой и дипломатией назад в рамки ее исторических пропорций.
American politicians need to recognize the new G-Zero reality and rebuild America's domestic sources of strength, even if only incrementally. If they do, the US will have the vigor and flexibility to shape the next world order. Американские политики должны признать новую реальность нулевой гравитации и восстановить внутренние источники силы Америки, хотя бы постепенно. Если они справятся, США будут иметь силу и гибкость, необходимые для формирования следующего мирового порядка.
Some observers think that the US political backlash against foreigners "buying up America" is what will bring the current configuration of global imbalances to an end. Некоторые эксперты полагают, что негативная политическая реакция США, направленная против «скупки Америки» иностранцами, является тем, что положит конец текущему положению глобальных несоответствий.
An investment of about $10.2 billion is needed to implement the priority projects identified by the Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America, with a view to sustaining regional growth and enhancing competitiveness. Для осуществления первоочередных проектов, определенных в рамках инициативы по интеграции региональной инфраструктуры в Южной Африке, в целях поддержания роста и повышения конкурентоспособности в регионе необходимы инвестиции в размере порядка 10,2 млрд. долл. США.
The IADB is preparing a regional technical cooperation programme, for US$ 1,090,000 which at the request of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Ecuador and Peru, will be allocated to combat desertification in South America. МАБР занимается подготовкой региональной программы технического сотрудничества с бюджетом в 1090000 долл. США, средства которой по просьбе Аргентины, Боливии, Бразилии, Перу, Чили и Эквадора будут предоставлены для целей борьбы с опустыниванием в Южной Америке.
Of course, there may well be turbulence: when US wage levels appear low because of a weak dollar, it is hard to export to America, and other countries must rely on other sources of demand to maintain full employment. Конечно, вполне возможна турбулентность: когда уровень заработной платы США окажется низким из-за слабого доллара, трудно будет экспортировать в Америку, и другие страны должны будут полагаться на другие источники спроса для того, чтобы сохранить полную занятость.
There are, as we noted, justified complaints about the lack of diversity in television broadcasting in Russia, yet Bush has not opposed efforts by America's Federal Communications Commission to weaken laws on media concentration. Как мы отмечали, имеются обоснованные жалобы на отсутствие разнообразия в российском телеэфире, тем не менее, Буш не выступил против попыток Федеральной комиссии по средствам связи США ослабить законы, противодействующие монополизации СМИ.
America's Fed policymakers are more likely to dissent in favor of lower interest rates when their region's unemployment rate is higher than the national average. Чиновники Федеральной резервной системы США более склонны выступать в пользу понижения ставок процента, когда уровень безработицы в их регионе выше, чем средний уровень по стране.
For the rest of us, the key question is whether America and China will be increasingly acrimonious competitors or cooperative partners, albeit with very different political systems. Для всех нас ключевым вопросом является то, будут ли США и Китай конкурентами со все более нарастающей злобой или сотрудничающими партнерами, хотя и с абсолютно различными политическими системами.
Mr. Mano, Japan's becoming like America, isn't it? Господин Мано, наша старая добрая Япония становится быть похожей на США, не так ли?
Get Out also earned him the Writers Guild of America Award for Best Original Screenplay, as well as nominations for a Directors Guild of America Award and a BAFTA Award for Best Original Screenplay. «Прочь» также принёс ему премию Гильдии сценаристов США за лучший оригинальный сценарий, а также номинации на премию Гильдии режиссёров США и на премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий.