Примеры в контексте "America - Сша"

Примеры: America - Сша
Victor Luitpold Berger (February 28, 1860 - August 7, 1929) was a founding member of the Social Democratic Party of America and its successor, the Socialist Party of America. Виктор Луитпольд Бергер (англ. Victor Luitpold Berger; 28 февраля 1860 - 7 августа 1929) - левый политический деятель США, один из основателей Социал-демократической партии Америки и её преемницы, Социалистической партии Америки.
Previously spurned by America in its attempts to use its longstanding contacts in Asia, this assistance appears to have convinced America that Russia can be of real help in its diplomacy with North Korea. Если в прежние времена США с презрением отвергали все попытки России задействовать свои давние связи в Азии, этот случай, по-видимому, убедил Америку, что дипломатические отношения России с Северной Кореей могут быть действительно полезны.
Through the Buckle Up America campaign, a national initiative to increase safety belt use throughout the U.S., safety belt use in America has increased from 61 per cent in 1996 to 75 per cent in 2002. Благодаря проводимой в США кампании "Пристегивайся, Америка" - общенациональной инициативе, призванной убедить как можно больше американцев в необходимости пристегиваться ремнями безопасности, - их использование в Америке возросло с 61% в 1996 году до 75% в 2002 году.
For example, for all of the hand-wringing about America's national debt, investors will continue to loan the US money. Например, при всех горестных рассуждения о госдолге США, инвесторы будут продолжать одалживать деьги США.
In the name of America's Aerial Force... I present this medal of honor to Miklós Kiss for saving the life of his comrad. От имени ВВС США, вручаю эту награду За отвагу Миклошу Кишу за спасение жизни своего товарища.
All of this is highlighting America's own challenges, which are being exacerbated by its eroding global economic preeminence and involvement in two overseas wars. Все вышеуказанное выдвигает на первый план собственные проблемы США, которые осложняются ослаблением их глобального экономического превосходства, а также участием в двух заморских войнах.
The Confederate States of America used a single 2-inch, 5-shot revolver cannon with manually rotated chambers during the Siege of Petersburg. В США использовали одноствольное 2-дюймовую, 5-зарядную револьверную пушку с ручным вращением барабана при осадке Питтсбурга.
The institute is now one of America's major cancer research centers dedicated to finding a cure for cancer with a state-of-the-art cancer specialty hospital. Она по сей день является одной из крупнейших больниц США, спасающих людей от рака.
At some point, the song came to the United States and was a favourite in Colonial America because of its irreverent attitude toward British officials. Песня также обрела популярность в США, из-за её непочтительного отношения к британским чиновникам.
Before the end of the decade, more than half of new cars sold in America had automatic transmissions. К концу пятидесятых годов ими снабжалась примерно половина новых автомобилей в США.
In 1921 she completed Inheritors; following three generations of a pioneer family, it is perhaps America's first modern historical drama. Посвящённое трём поколениям семьи американских пионеров, произведение, возможно, стало первой современной исторической драмой США.
Thanks to America's recently announced military agreement with Colombia, Chávez's ideas got more of a hearing than might have been expected. Из-за недавно провозглашенного военного договора США с Колумбией идеи Чавеса восприняло больше слушателей, чем ожидалось.
Simtek did not have the intention To close factories in "America". "Семтек" не намеревалась закрывать производство в США.
But for this part of the story, I'd actually like to throw it to America's leading technology correspondent, John Markoff. Но эту часть повествования я хотел бы предоставить выдающемуся журналисту по технологии в США, Джону Маркоффу.
In America, our aging, dirty and insecure power system has to be replaced anyway by 2050. Дряхлую, грязную и ненадёжную электросистему США в любом случае придётся заменить к 2050 году.
The news about America's economy that dribbled out over the first half of March painted - once again - a picture that only a schizophrenic could create. Новости об экономике США, просачивавшиеся по капле всю первую половину марта, создали картину, нарисовать которую мог лишь шизофреник.
The leading voice of the pro-death penalty movement in America, Professor Robert Blecker, is an expert on the government's policy on the subject. Ведущий сторонник смертной казни в США профессор Роберт Блекер, является экспертом в политике правительства по этому вопросу.
But America and China are both signatories to the Hague Inter-Country Adoption Convention... Но и США и Китай подписали Гаагскую конвенцию по усыновлению детей за рубежом...
The marines leave the island and celebrate, while Jackson and Armstrong say goodbye to their friends as they head back to America. Морские пехотинцы покидают остров и празднуют, в то время как Джексон и Армстронг прощаются с друзьями перед возвращением в США.
Greig and Mangan play a husband-and-wife writing duo who travel to America to work on an adaptation of their successful series. Мэнгэн и Грег исполнили роли мужа и жены, дуэта сценаристов, которые едут в США, чтобы поработать над адаптацией их удачного сериала.
Its songs made humorous digs at the disco music trend, commercialism and America. Его песни содержали в себе много шуток на темы диско-музыки, коммерциализации и США.
It has been ranked by U.S. News and World Report as the best overall hospital in America for 20 consecutive years. Она занимает, по отчету U.S. News and World Report, первое место среди лучших больниц США в течение 20 лет подряд.
Obama's ascension to the US presidency represents a revolutionary landmark in America's history that should not be allowed to fall victim to inflated expectations. Вступление Обамы на пост президента США представляет собой революционную веху в истории Америки.
One of Kennan's great insights was that the US is well served by conflict among America's adversaries. Одним из величайших озарений Кеннана было то, что конфликт между противниками Америки на руку США.
Now any Colombian who smuggled drugs to America could be prosecuted and jailed in the US, even if they never stepped foot on our soil. Теперь любого колумбийца, провёзшего наркотики в Америку, могли судить и посадить в Штатах, даже если он США в глаза не видел.