But despite its wealth and military might, America's ability to project political power - for good or ill - will decline in future years, for at least five reasons: America's budget is in crisis. |
Однако, несмотря на свое богатство и военную мощь, способность Америки к проявлению политической силы - для добра или зла - будет ослабевать в следующие пять лет по пяти причинам, по меньшей мере: Бюджетный кризис США. |
Western European productivity growth almost matches America's, suggesting that the new economy is coming to Western Europe, only quietly and with much less fanfare than in America. |
Темпы роста производительности в Западной Европе почти совпадают с показателями США, что позволяет сделать предположение, что новая экономика распространяется и на Западную Европу, только тихо и с гораздо меньшей помпой, чем в Америке. |
To be sure, though America's policy toward Cuba has been one of the Cold War's last vestiges, Obama's move will not be a game changer in America's competition with China and Russia to shape the new world order. |
Чтобы быть уверенным, хотя политика США по отношению к Кубе и была одним из последних рудиментов Холодной Войны, шаги Обамы не изменят игру в соперничестве Америки с Китаем и Россией, чтобы сформировать новый мировой порядок. |
He's moved from London to New England, over in America. |
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США. |
Not every threat to America's national interests can be addressed with military power. |
Далеко не с каждой угрозой национальным интересам США можно справиться военными силами. |
To pursue that vision, my Administration conducted a comprehensive review of America's development programmes. |
Для того чтобы претворить в жизнь эту концепцию, моя администрация провела всеобъемлющий обзор осуществляемых США программ в области развития. |
Now, in America law is a professional degree. |
Вы знаете, что в США юридическая степень считается профессиональной. |
Robert has directed institutions in Europe and America and currently resides in Paris, France. |
Возглавлял институты в Европе и США. В настоящее время проживает в Париже, Франция. |
The system has historical roots in scrip and alternative and local currencies that proliferated in America during the Great Depression. |
Система имеет исторические корни в использовании скрипов, альтернативных и местных валютах, которые получили широкое распространение в США во времена Великой депрессии. |
The drug has thereafter become a mainstay of chemical castration in America. |
С этого времени препарат стал основным при применении химической кастрации в США. |
From 1989 to 2002, four times more money was invested in private biotechnology companies in America than in Europe. |
В 1989-2002 годах количество денег, инвестированных в частные биотехнологические компании, в США было в четыре раза больше, чем в Европе. |
In 2007, Bergman received the Ian McLellan Hunter Award for Lifetime Achievement in Writing from the Writers Guild of America. |
В 2007 году Бергман получил премию Ian McLellan Hunter Award за жизненные достижения в письменном искусстве от Гильдии сценаристов США. |
Terence Winter and Tim Van Patten received an award from the Writers Guild of America for their work on this episode. |
Теренс Уинтер и Тим Ван Паттен получили премию от Гильдии сценаристов США за их работу над этим эпизодом. |
A pirated edition was printed in America in 1833. |
Пиратская версия романа была напечатана в США в 1833 году. |
He further notes that hundreds of cities across America have been sundown towns at some point in their history. |
По его оценке, сотни городов в США были «закатными городами» в определённый момент их истории. |
After America's entry into the war, he was accused of profiteering but was later acquitted. |
После вступления США в войну он обвинялся в спекуляциях, однако позже был оправдан. |
He first came to America in 1955 on the invitation of violinist Yehudi Menuhin and later settled in California. |
Впервые приехал в США в 1955 году по приглашению скрипача Иегуди Менухина и позднее поселился в Калифорнии. |
He told his counsel: I will not abandon my mission in America. |
Мун ответил своему адвокату: - Я не брошу свою миссию в США. |
Canada's conservatives had their roots in the loyalists Tories who left America after the American Revolution. |
Канадские консерваторы образовались из партии лоялистов (тори), покинувшей США после американской революции. |
The US-Japan alliance is central to America's position in Asia. |
Союз США и Японии является ключевым для позиций Америки в Азии. |
He also served as guest curator of Fabergé in America, which toured five cities in the United States (1996-97). |
Он также являлся приглашенным куратором выставки Фаберже в Америке, которая прошла в пяти городах США (1996-1997). |
Because these attacks of yours serve America's interests. |
Часть американцев считает их деятельность вредной для национальных интересов США. |
Only one power can rob the US of its unique position: America itself. |
Лишь одна сила может отнять у США это уникальное положение - это сама Америка. |
Also in 2003, Danfoss reached an agreement for the distribution of Saginomiya products in the US and South America. |
Также, в 2003, Danfoss получил разрешение на распространение продукции Saginomiya в США и Южной Америке. |
Before the 2007-2008 Writers Guild of America strike began, James Vanderbilt and Scott Silver were hired for a last-minute rewrite. |
До забастовки гильдии сценаристов США (2007-2008) были наняты Джеймс Вандербилт и Скотт Сильвер для переписывания сценария. |