Примеры в контексте "America - Сша"

Примеры: America - Сша
US imports of sawn hardwood, which have risen in the last four years, jumped a further 25% in 2004, with half from Canada and most of the balance from South America. Импорт пиломатериалов лиственных пород США, который в течение последних четырех лет имел тенденцию к увеличению, возрос в 2004 году на 25%, при этом его половина приходилась на Канаду, а бóльшая часть остатка - на Южную Америку.
China's economic power over the US is now substantial, and will limit not only America's influence in the financial markets, but also its capacity to use military power. Экономическое влияние Китая на США теперь стало значительным и будет ограничивать не только влияние Америки на финансовые рынки, но и ее способность применять военную силу.
That policy produced short-term consumption gains for America, which explains why it was popular with American politicians, but it has inflicted major long-term damage on the US economy and contributed to the current crisis. Эта политика способствовала краткосрочному росту потребления в Америке, что объясняет, почему она так популярна у политиков, но она причинила значительный долгосрочный ущерб экономике США и способствовала возникновению современного кризиса.
For its military power, America depends on no one; for its influence in the world, however, the US continues to depend on the acceptance of other, lesser countries. В своей военной мощи Америка ни от кого не зависит, однако в своем влиянии в мире США продолжают зависеть от одобрения других, меньших стран.
The anticipated increase in the fiscal deficit is striking: the central plan discussed by Bush's Council of Economic Advisers would - according to the Council's own estimates - increase America's fiscal deficit by $2 trillion over the next decade. Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным: основной план, обсуждаемый созданным Бушем Советом экономических консультантов, будет, в соответствии с собственными оценками Совета, увеличивать бюджетный дефицит Америки на 2 триллиона долларов США на протяжении следующего десятилетия.
US relations with Pakistan and Saudi Arabia are two examples, and America's Chevron and France's Total, two of the world's oil giants, continue to do a brisk business in Myanmar, thanks to loopholes in the sanctions. Хорошим примером здесь являются взаимоотношения США с Пакистаном и Саудовской Аравией, а американская корпорация «Chevron» и французская - «Total», два мировых нефтяных гиганта, по-прежнему ведут оживлённый бизнес в Мьянме благодаря лазейкам в санкциях.
In the euro's rise against the dollar, euro bulls supposedly have been reacting to America's current account deficit, the strong euro-zone economy, and rising euro interest rates. Способствуя повышению курса евро по отношению к доллару, трейдеры, предположительно, реагировали на дефицит текущего платежного баланса США, сильную экономику еврозоны и повышение процентных ставок по евро.
The flaw in the system was that it underpinned global economic expansion for only as long as the US was willing to provide dollars by running up deficits - the same deficits that would eventually undermine America's ability to maintain the $35/ounce gold price. Изъян в системе состоял в том, что она поддерживала глобальный экономический рост только до тех пор, пока США были готовы предоставлять доллары, поддерживая дефицит - тот же дефицит, который в конечном итоге подрывал способность Америки поддерживать цену на золото в 35 долларов США/унцию.
Owing to a fear that setting higher regulatory standards than other nations would trigger regulatory flight, sending its most prominent financial firms abroad, America's regulatory framework was ill-prepared for the financial crisis that struck with such force. Из-за опасения того, что введение более жестких, чем в других странах норм регулирования вызовет бегство наиболее крупных финансовых фирм за рубеж, регламентационная система США оказалась плохо подготовленной к финансовому кризису, который разразился с такой силой.
I know Miss America and Miss USA different, Я знаю, что есть "Мисс Америка", "Мисс США" и другие...
Is the threat so great that America must act alone, or should the US act only with the support of international institutions, even if that holds the country back? Является ли эта угроза настолько серьезной, что Соединенным Штатам необходимо действовать в одиночку, или же Америка все-таки должна заручиться поддержкой международных организаций, даже если это замедлит ответные действия со стороны США?
From 1993 to 1996, Cuban companies spent an additional $8.7 million on shipping medical imports form Asia, Europe and South America rather than from the neighbouring United States; С 1993 по 1996 год кубинские компании израсходовали дополнительно 8,7 млн. долл. США на доставку медицинских товаров из Азии, Европы и Южной Америки, вместо того чтобы доставлять их из соседних Соединенных Штатов.
Attorney General Palmer praised his new appointee as "the leading, organizing detective of America... Flynn is an anarchist chaser... the greatest anarchist expert in the United States." Генеральный прокурор Палмер высоко оценил его новое назначение как «ведущий, организованный детектив Америки... Флинн является анархистом-истребителем... величайший анархист-эксперт в США».
From 1988 to 2000, Mikhail Taratuta was in the United States, where he was first a correspondent of the program Vremya, and then the author of the program America with Mikhail Taratuta. С 1988 по 1999 год Михаил Таратута находился в США, где был сначала корреспондентом программы «Время», а затем автором популярной программы «Америка с Михаилом Таратутой».
The debate about whether the US should allow Russia to have "special interests" in Eastern Europe - renewed by Russia's opposition to America's proposed missile-defense installations in the Czech Republic and Poland - is pointless. Дебаты о том, следует ли США разрешать России иметь «особые интересы» в Восточной Европе - возобновленные неприятием России размещения установок противоракетной обороны в Чешской Республике и Польше, - бессмысленны.
The film was nominated for Best Television Miniseries or Film at the 66th Golden Globe Awards and won a Primetime Emmy Award for Outstanding Made for Television Movie as well as the Writers Guild of America Award for Best Original Screenplay for a Television movie. Фильм был номинирован на лучший мини-сериал или телефильм на 66-й церемонии «Золотого глобуса» и выиграл премию «Эмми» за лучший телефильм, а также премию Гильдии сценаристов США за лучший оригинальный сценарий для телефильма.
It may be taken for granted in Canada, in America, in many developed countries, but in poor countries, in patriarchal societies, in tribal societies, it's a big event for the life of girl. Возможно, это в порядке вещей в Канаде, в США или в других развитых странах, но в бедных странах, в патриархальных и племенных обществах это очень значимое событие в жизни девочки.
For this episode, Lesli Linka Glatter won the Directors Guild of America Award for Outstanding Directing - Drama Series, and was nominated for Outstanding Directing for a Drama series at the 67th Primetime Emmy Awards. За этот эпизод, Лесли Линка Глаттер выиграла премию Гильдии режиссёров США за лучшую режиссуру драматического сериала, и была номинирована за лучшую режиссуру драматического сериала на 67-й церемонии вручения премии «Эмми».
And would you tell him, please, that I would like to be his friend and that I'll come and see him before I go back to America? Прошу сказать ему, что я хочу быть его другом и еще зайду к вам перед отъездом в США.
It touches on the beginnings of the original Grameen Bank in the 1970s, then focuses primarily on the beginnings of Grameen America's work in the US, especially the launch of its first programs in Queens, New York in 2008. Фильм затрагивает начало работы Grameen Bank в 1970-х годах, затем фокусируется на начале работы Grameen America's в США, особенно на запуске первых программ в Куинс, Нью-Йорк, в 2008 году.
And US Secretary of State Hillary Clinton speaks of America pivoting away from the greater Middle East: "The world's strategic and economic center of gravity is shifting east, and we are focusing more on the Asia-Pacific region." И государственный секретарь США Хиллари Клинтон говорит о повороте Америки от Большого Ближнего Востока: «Стратегический и экономический центр тяжести мира смещается на восток, и мы больше ориентируемся на Азиатско-Тихоокеанский регион».
Never mind that America's bilateral trade deficit with China, even including Hong Kong, accounts for less than one-fifth of the total US deficit: growing imports from China and more direct investment by US companies supposedly fueled US unemployment. И неважно, что дефицит торгового баланса США с Китаем, включая Гонконг, составляет меньше одной пятой общего внешнеторгового дефицита США - именно увеличение объемов импорта из Китая и прямых инвестиций со стороны американских компаний является, по общему мнению, причиной роста безработицы в Америке
"The Bells of Saint John" first aired in the United Kingdom on BBC One on 30 March 2013, and on the same date in both the United States on BBC America and in Canada on Space. «Колокола Святого Иоанна» впервые вышла в эфир в Великобритании на ВВС One 30 марта 2013 года, и в тот же день в США на BBC America и в Канаде.
Information recently provided to the Secretariat estimates that the value of PPPs may exceed US$ 1 trillion in the next five years in India alone; they are increasingly used in China and other countries in Asia and the Pacific, and Central and South America. Информация, предоставленная в последнее время Секретариату, показывает, что в стоимостном выражении в ближайшие пять лет в одной только Индии ГЧП может превысить 1 триллион долларов США, и такие партнерства все чаще используются в Китае и других странах Азиатско-тихоокеанского региона, Центральной и Южной Америки.
But neither America, using bases in Japan for military action in Asia or Japan, supported economically through exports to the US has the will. Но ни Америка, активно использующая японские военные базы для войны в Азии, ни Япония, экономически поддерживаемая с помощью экспорта в США, не сделали этого