Well, I'm only asking because according to the research I've been reading, the traditional ways of measuring infant pain, tears and brain activity, it's just not as conclusive as we wish it was. |
Ну, я спрашиваю только потому, что согласно исследованиям, которые я читал, традиционные способы измерения боли у младенцев такие как слезы и активность головного мозга, дают не столь точный результат, как хотелось бы. |
Because of the increasing activity of such armed groups or gangs in several areas of the country, they have become one of the factors generating the greatest amount of violence and instability. |
Все большая активность этих групп и вооруженных банд в разных районах страны стала одним из факторов, свидетельствующих о росте насилия и нестабильности в стране. |
Asked about the efforts of employers' and employees' organizations to increase the number of women in decision-making bodies, the representative said that general activity had risen in that field. |
Отвечая на вопрос о том, какие меры принимают организации работодателей и служащих в целях увеличения числа женщин в директивных органах, представитель отметила, что в этой области общая активность поднялась. |
In spite of the complicated social and political situation in the country, the citizens of the Azerbaijani Republic demonstrated a high level of political activity in the referendum. |
Несмотря на сложную общественно-политическую ситуацию в стране, граждане Азербайджанской Республики проявили высокую политическую активность на референдуме. |
It cannot be stressed enough that all the political activity undertaken by UNITA on the eve of the Security Council meeting of 15 September 1993 was not done with a peaceful and immediate solution to the conflict in mind. |
Следует еще и еще раз подчеркнуть, что политическая активность УНИТА накануне состоявшегося 15 сентября 1993 года заседания Совета Безопасности была продемонстрирована не для того, чтобы добиться мирного и безотлагательного урегулирования конфликта. |
The paranormal activity is now leaving a trail of some kind behind both of us. |
Смотри, паранормальная активность... оставляет что-то типа шлейфа за нами обоими |
Nevertheless, the actual level of activity in many countries is still too low, and 32 countries have failed to respond to repeated attempts to elicit information about their programmes and activities. |
Тем не менее, фактическая активность во многих странах по-прежнему слишком низка, а 32 страны не отреагировали на неоднократные попытки запросить информацию о их программах и мероприятиях. |
(b) Radioactive material in an excepted package conforming to the requirements of 2.7.9.1, the activity of which does not exceed one tenth of that listed in Table 2.7.7.1.2.1. |
Ь) радиоактивный материал в освобожденной упаковке в соответствии с требованиями пункта 2.7.9.1, активность которого не превышает одной десятой доли пределов, указанных в таблице 2.7.7.1.2.1. |
In his first budget address in the Legislative Council on 24 April 1997, the Chief Minister and Minister of Finance, Bertrand Osbourne, indicated that notwithstanding the volcanic activity, the Territory continued to receive applications for incentives. |
Выступая 24 апреля 1997 года в Законодательном совете со своим первым посланием по поводу бюджета, главный министр и министр финансов Бертранд Осборн сообщил, что, несмотря на вулканическую активность, территория продолжала получать просьбы о предоставлении льготного режима для осуществления предпринимательской деятельности. |
While the Abubakar Government is not currently utilizing many of these decrees, Nigerian citizens live under the threat of their application so long as they remain in force, and political activity may thus be restricted. |
В настоящее время правительство Абубакара не применяет многие их вышеупомянутых указов, но пока они остаются в силе, в связи с чем граждане Нигерии будут опасаться их возможного использования, что может ограничивать их политическую активность. |
So far, three possible causes of current climate aberrations and warming were being researched: activities by man; earth's natural warming and cooling cycles; and solar activity. |
До настоящего момента исследовались три возможные причины нынешних изменений климата и потепления: деятельность человека, естественные циклы потепления и похолодания на земле и солнечная активность. |
This means, among other things, reducing the role of Government in productive activities and restructuring our legal and regulatory environment to encourage private sector activity and investment, especially foreign investment. |
Это означает, среди прочего, уменьшение роли правительства в области производства и реорганизации нашей правовой и регулирующей системы с целью стимулировать активность частного сектора и способствовать инвестициям, особенно иностранным. |
In implementing these programmes the activity of social work centres has increased relative to previous years, as has the number of children and adolescents covered by these programmes. |
В результате выполнения этих программ возросла по сравнению с предыдущими годами активность центров социальной помощи, как и число охваченных ими детей и подростков. |
For example, more intensive volcanic activity is known to occur in the remote eastern part of the CCZ than occurs in most of the rest of the region. |
Например, в удаленной восточной части ЗКК происходит, как известно, более интенсивная вулканическая активность, нежели в большинстве остальных участков зоны. |
She was also surprised at the absence of legislation to prevent trafficking in women and girls and the assertion that no such activity had been observed in Saint Kitts and Nevis. |
Ее также удивляет отсутствие законодательства, направленного на предотвращение торговли женщинами и девочками и утверждение, что такая активность не отмечается в Сент-Китс и Невисе. |
(e) Describe solar activity and its environmental impact, including natural disasters, biodiversity, human health and the climate. |
описать активность Солнца, ее влияние на окружающую среду, в том числе природные катаклизмы, биоразнообразие, здоровье людей, климат. |
Soil moisture influences the distribution and growth pattern of vegetation, soil microbial activity, soil erosion, wind erosion, nutrient movements and other soil properties. |
Влажность почвы влияет на распределение и закономерности роста растительности, активность микроорганизмов в почве, эрозию почвы, ветровую эрозию, движение питательных веществ и другие свойства почвы. |
The higher level of activity of the Security Council has clearly generated a considerable additional volume of documentation, but not for the Security Council alone. |
Более высокая активность деятельности Совета Безопасности, очевидно, стала причиной значительного дополнительного объема документации, но не только лишь для одного Совета Безопасности. |
In age group 25 to 29 years, the activity rate decreases from 65 percent to 58 percent among mothers. |
В возрастной группе от 25 до 29 лет трудовая активность матерей снижалась с 65 до 58 процентов. |
Most countries in Eastern Europe are relying on stronger demand for their exports in 2004, not only to support domestic activity but also as a way to revert to a more balanced pattern of growth. |
Большинство восточноевропейский стран рассчитывают на увеличение спроса на их экспорт в 2004 году не только в качестве фактора, стимулирующего внутреннюю экономическую активность, но и в качестве средства, обеспечивающего возвращение к более сбалансированной структуре экономического роста. |
Of course, we would expect that the humanitarian activity of the United Nations, both in those regions and overall in the African continent, will continue. |
Разумеется, мы рассчитываем, что гуманитарная активность Организации Объединенных Наций как в этих районах, так и в целом на Африканском континенте, продолжится. |
Chlorophyll activity was correctly identified throughout wadis and irrigation areas in infestation regions, thus enabling INPV field parties to carry out preventive treatment in areas conducive to the growth and reproduction of desert locusts. |
Была правильно определена активность хлорофилла во всех вади и на орошаемых площадях в подвергшихся нашествию саранчи районах, что позволило полевым партиям INPV провести профилактическую обработку территорий, благоприятных для роста и размножения пустынной саранчи. |
Although the activity was expected to diminish over time, it was still expected to pose hazards in the southern part of the island. |
Хотя предполагалось, что со временем эта активность уменьшится, все-таки ожидалось, что она создаст опасную ситуацию в южной части острова. |
This is expected to stimulate domestic activity in the rest of the world, including Europe, via exports and the spillover effects from increasing business and consumer confidence in the United States. |
Ожидается, что он будет стимулировать внутреннюю активность в других странах мира, включая Европу, благодаря экспорту и внешним эффектам возрастания потребительской и деловой уверенности в Соединенных Штатах. |
The current Government therefore intended to follow a policy aimed at guaranteeing that they had access to appropriate health and social security services and enjoyed a decent lifestyle which would permit them to engage in physical, intellectual, emotional and social activity. |
Нынешнее правительство намерено проводить политику, направленную на то, чтобы гарантировать этим женщинам доступ к медицинской помощи и социальному обеспечению, а также достойный образ жизни, который позволит им сохранить физическую, интеллектуальную, психическую и социальную активность. |