Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Активность

Примеры в контексте "Activity - Активность"

Примеры: Activity - Активность
Is there any volcanic activity in the area? Джонас, есть ли какая вулканическая активность поблизости?
"No signs of historic trauma just supernatural activity"? "Никаких признаков травмы, просто паранормальная активность"?
that audio activity - can be detected with the right equipment. что звуковая активность может быть определена специальным оборудованием.
Well, they show all the outward signs of a coma, but their brain activity is unusually elevated, especially in the medial temporal lobe. Ну, у них есть все внешние признаки комы, но активность мозга необычайно высокая, особенно в медиальной височной доле.
There's no activity down by the site? Наблюдается какая-нибудь активность на месте крушения?
There is big thermal activity, big difference in altitude also. Существует большая тепловая активность, большая разница в высоте.
This does not, of course, mean the abandonment of vigour in police activity or the adoption of a complacent attitude towards crime. Это, конечно же, не означает, что полицейский аппарат должен утратить активность или занять примиренческие позиции в отношении преступности.
(b) Geophysical hazards, including earthquakes, landslides, volcanic activity, mudflows, tsunamis; Ь) геофизические явления, включая землетрясения, оползни, вулканическую активность, селевые потоки, цунами;
As far as the participation of women in decision-making was concerned, their political activity was on the rise. Что касается участия женщин в принятии решений, то политическая активность женщин повышается.
In the recent past, the structure of such flows has shifted markedly towards increased reliance on bond financing and reduced activity in the equity markets. В недавнем прошлом структура подобных потоков заметно изменилась, причем расширился объем финансирования путем выпуска облигаций, и снизилась активность на рынках акционерного капитала.
4/ One explanation of the data inconsistency is the great deal of activity in the unrecorded "shadow" economy, which operates entirely on a cash basis. 4/ Одним из объяснений несопоставимости данных является высокая активность в рамках нерегистрируемой "теневой" экономики, которая осуществляется исключительно на наличной основе.
It's how I met Agent Dresser and I'm guessing why he called me if there's been activity on it. Так я познакомился с агентом Дрессером, и думаю, именно поэтому он позвонил мне, когда началась активность по тому делу.
They even feed their students a special diet to increase brain activity. Даже эти специальные питательные диеты которые увеличивают мозговую активность
He tracked all of her activity, so he was clearly suspicious of her. Он отслеживал её активность, то есть, явно подозревал.
(c) The activity of the water shall then be determined; с) затем должна замеряться активность воды;
Seismic activity along most of the Pacific rim is responsible for a high earthquake risk, affecting populations concentrated in high-density urban areas and infrastructures alike. Сейсмическая активность вдоль большей части тихоокеанского кольца создает серьезную угрозу землетрясений, которой подвергается как население, сконцентрированное в густонаселенных городских районах, так и инфраструктура.
Seismic activity and ash falls forced the evacuation of a large percentage of residents to the safe zone on two occasions during 1996. Сейсмическая активность и выбросы пепла вызвали необходимость дважды в течение 1996 года проводить эвакуацию больших групп населения в безопасную зону.
The stages of alert range from white (little or no activity) through yellow, amber, orange and red to purple (continuous explosive eruption). Уровни вулканической активности составляют широкий диапазон - от "белого" (слабая или нулевая активность) до "желтого", "темно-желтого", "оранжевого", "красного" и "фиолетового" (непрерывное извержение, сопровождающееся взрывами).
Globalization trends have also motivated greater regional activity and exchange on the costs and benefits of harmonizing and/or approximating regulatory instruments, e.g., environmental standards and customs procedures to facilitate trade. Тенденции в области глобализации стимулировали большую активность в регионе и взаимовыгодный обмен с целью согласования и/или унификации регулирующих инструментов, например экологических стандартов и таможенных процедур, облегчающих торговые процессы.
Analyses also indicate that lower activity in education is, to a large extent, affected by the previously attained education. Анализ также показывает, что более низкая активность в процессе образования зависит в значительной степени от уровня ранее полученного образования.
Considerable high-level diplomatic activity has taken place since my most recent report, indicating the willingness of subregional leaders to find ways of moving the peace process forward. Со времени представления моего последнего доклада имела место значительная дипломатическая активность на высоком уровне, свидетельствовавшая о готовности руководителей стран субрегиона изыскивать пути для продвижения вперед мирного процесса.
We also commend the activity of UNICEF in Moldova for helping the newest generation of our citizens navigate through this difficult period of transition. Мы отмечаем также активность ЮНИСЕФ в Молдове, оказывающего помощь юному поколению наших граждан, с тем чтобы они пережили этот сложный переходный период.
The highest professional activity can be observed for persons in the 25-54, and particularly in the 2529 age bracket. Наибольшая профессиональная активность отмечается среди лиц в возрасте 25-54 лет, и в частности в возрастной группе 25-29 лет.
As shown on table 31, although female activity has expanded in all age groups, the most significant increases have occurred in older groups. Как показано в таблице 31, хотя трудовая активность женщин возросла во всех возрастных группах, наиболее существенное увеличение произошло в старших группах.
In line with the reform programmes adopted by ESCWA member countries, the banking sector has witnessed sustained growth in its overall activity since the early 1990s. В соответствии с программами реформ, принятыми странами - членами ЭСКЗА, общая деловая активность банковского сектора с начала 90х годов переживает период поступательного роста.