And then after that, all her phone activity went dark. |
И после этого вся её телефонная активность угасла. |
Barry's brain activity is off the charts. |
Мозговая активность Барри - просто улёт. |
Seismic activity has increased by a factor of three. |
Сейсмическая активность усилилась в три раза. |
Because we've been tracking the activity and shutting down the bogus accounts before it escalates. |
Потому что мы отслеживаем активность и прикрываем левые аккаунты до того, как всё обострится. |
We need to find out right away if there's any brain activity. |
Надо определить, есть ли какая-то мозговая активность. |
No cortical activity or brain stem function. |
Активность коры и ствола головного мозга отсутствует. |
His recent online activity should give us a glimpse into his state of mind. |
Его последняя активность в сети должна подсказать нам, о чем он думал. |
Look, this is the neural activity of a normal brain working complex mathematics. |
Посмотрите, это нейронная активность обычного мозга человека, занимающегося сложной математикой. |
If any seismic activity happens, you'll be the first to know. |
Если возникнет сейсмическая активность, ты узнаешь об этом первым. |
By interpreting patterns of electrical activity into words and images that we can understand. |
Он переводит электрическую активность мозга в слова и изображения, которые доступны нашему пониманию. |
We think you have a concussion, and the MRI is showing some unusual brain activity. |
Мы считаем, у вас сотрясение, МРТ показало необычную активность мозга. |
The seismic activity could've triggered an automatic system. |
Сейсмическая активность могла привести в действие автоматические системы. |
As he thinks about movements, we see brain activity here and here. |
Когда он думает о движении, мы видим мозговую активность. здесь и здесь. |
Bulbocapnine... some kind of inhibitor drug that suppresses reflexes and muscle activity. |
Бульбокапнин - какой-то вид наркотика-ингибитора, который подавляет рефлексы и мышечную активность. |
They've had corresponding neural activity to indicate a problem. |
Да, но они всегда вызывали соответствующую активность нервной системы, что и показывало проблему. |
Data allow targets and objectives to be established based on identified concerns which may include education access and outcomes, labour-market activity, health and housing and provide justification for targeted programmes. |
Данные позволяют ставить цели и задачи, определяющиеся исходя из актуальных соображений, в число которых могут входить доступ к образованию и его результаты, активность на рынке труда, здравоохранение и жилье, и могут служить обоснованием для целевых программ. |
Strategies to avoid a risk typically involve banning a dangerous activity: for example banning construction in a specific flood prone area. |
Стратегии по избеганию риска, как правило, включают запрет на опасную активность, например запрет на строительство в определенном районе, подверженном частым наводнениям. |
The European road freight sector experienced spectacular growth between 1995 and 2007, with activity as measured by tonne km almost tripling within that period. |
В европейском секторе автомобильных грузовых перевозок в 1995-2007 годы наблюдался ошеломительный рост, когда его активность, измеряемая в тоннах на км, практически утроилась. |
High doses depress motor activity in the rat and mouse, with the ED50 for a 50% reduction in motor activity of mice at 160 mg/kg. |
Высокие дозировки уменьшают двигательную активность у крыс и мышей с ED50, на 50 % уменьшая двигательную активность у мышей при дозировке 160 мг/кг. |
Adding to the overall challenge is the fact that the projected peak activity of Internet traffic will coincide with the heaviest demand for help over the public telephone helpline as witnessed by the activity for the 2001 Census. |
Решение общей задачи осложняется еще и тем, что прогнозируемая пиковая активность Интернет-трафика совпадет с максимальным числом обращений за помощью по выделенным для этой цели линиям общественной телефонной сети, что подтверждается опытом работы по проведению переписи 2001 года. |
These enzymes only catalyse the reaction in one direction each, and are regulated by metabolites such as fructose 2,6-bisphosphate so that high activity of one of the two enzymes is accompanied by low activity of the other. |
Эти ферменты катализируют реакции только в одном направлении, и регулируются метаболитами, такими как фруктозо-2,6-бисфосфат, так что высокая активность одного из двух ферментов сопровождается низкой активностью другого. |
And when these four cells work together in health and harmony, they create an extraordinary symphony of electrical activity, and it is this electrical activity that underpins our ability to think, to emote, to remember, to learn, move, feel and so on. |
И когда эти четыре клетки работают вместе в здравии и согласии, они создают экстраординарную симфонию электрической активности и именно эта электрическая активность предопределяет наши способности думать, выражать эмоции, запоминать, учиться, двигаться, чувствовать и так далее. |
This situation argues for a more coordinated approach to the United Nations web sites, since the management and coordination of web site issues can no longer continue to be an ad hoc activity, given the growing importance, visibility and high level of activity on the Internet. |
Такое положение свидетельствует о необходимости более скоординированного подхода к шёЬ-сайтам Организации Объединенных Наций, так как учитывая их растущее значение, более заметную роль и высокую активность на Интернете, регулирование и координация деятельности, связанной с шёЬ-сайтами, более не может осуществляться в рамках специальной деятельности. |
Women's electoral activity is higher as a rule and following certain data of the sociological agencies that follow electoral activity, it exceeds the number of men who vote. |
Избирательная активность женщин, как правило, выше, и, согласно некоторым данным социологических организаций, следящих за избирательной активностью, она в числовом выражении превосходит активность голосующих на выборах мужчин. |
At times over the past 15 years, the pace of activity has been slow, and that has been reflected in an apparent lack of activity on the part of the Authority. |
В последние 15 лет активность в Районе временами была небольшой, поэтому и деятельность со стороны Органа тоже не была активной. |