Английский - русский
Перевод слова Activity
Вариант перевода Активность

Примеры в контексте "Activity - Активность"

Примеры: Activity - Активность
The technical result is an increase in the determination efficiency and in the reliability of punctual estimations of deposits from various types of fission in the global activity for each krypton and xenon isotope. Техническим результатом является повышение эффективности определения и достоверности точечных оценок вкладов различных видов деления в суммарную активность для каждого изотопа криптона и ксенона.
It is thus not without coincidence that the areas where guerrilla and paramilitary activity is most intense tend to be rich in natural resources. И, таким образом, не случайно, что районы, в которых отмечается наивысшая активность партизанских и военизированных формирований, являются районами богатыми природными ресурсами.
The report also described the residual activity during 1998 as being common in volcanoes where eruption was coming to an end. В докладе также отмечалось, что остаточная активность, которая наблюдалась в 1998 году, является типичной для вулканов, извержение которых подходит к концу.
According to this interpretation, solar activity may as a rule be the same both on the global and local scale regardless of the underlying mechanisms. Согласно этому толкованию солнечная активность может, как правило, быть одинаковой как в глобальных, так и в местных масштабах, независимо от лежащих в ее основе механизмов.
She added that it was important to look closely at new forms of racism, including racist activity on the Internet, and whether new remedies were necessary as a consequence. Она добавила, что важно обратить пристальное внимание на новые формы расизма, в том числе на расистскую активность в Интернете, и подумать, не возникла ли, как следствие, необходимость в новых средствах правовой защиты.
(b) Continuous activity and marine reconnaissance in the Port of Aquiqu; Ь) постоянная активность и морская разведка в порту Акик;
In this particular recession, limited export prospects combined with the higher cost of imported capital goods, while scarce or expensive financing slowed down construction activity. В ходе нынешнего спада проблема ограниченности перспектив роста экспорта усугубилась более высокой стоимостью импортируемых товаров производственного назначения, в то время как нехватка или высокая стоимость финансовых средств снизили активность в секторе строительства.
With a decreasing number of the unemployed and an increasing rate of employment of the population, labour force activity is also increasing. В условиях сокращения числа незанятых и растущего уровня занятых среди населения активность рабочей силы также повышается.
Chemical oceanographic studies are required of contractors in order to assess the possible influence of the modification of the composition of seawater on biological activity. Контракторам следует проводить исследования химии океана для оценки возможного воздействия изменения состава морской воды на биологическую активность.
This demonstrates that, in this time of crisis, development banks can support investment activity in the high-priority and socially significant sectors the economies of their member States. Это говорит о том, что в условиях кризиса банки развития способны поддерживать инвестиционную активность в приоритетных и социально значимых секторах экономики государств-участников.
Beyond this, the Committee notes that foreign investment in the State party is high and so is the activity of country-based multinational corporations abroad. Помимо этого, Комитет отметил, что уровень иностранных инвестиций в государстве-участнике является высоким, равно как и активность базирующихся в стране зарубежных многонациональных корпораций.
The electoral activity of women is high in all age groups and in all locations, including small towns and villages in less developed regions. Избирательная активность женщин является высокой во всех возрастных группах и во всех населенных пунктах, включая малые города и деревни в менее развитых районах.
Better educated and vocationally trained women are more economically active, better motivated to work, and demonstrate higher activity in the labour market. Лучше образованные и профессионально подготовленные женщины более экономически активны, лучше мотивированы для работы и проявляют более высокую активность на рынке труда.
While there were differences between countries, the economies of the region generally exhibited levels of activity that topped pre-crisis levels while maintaining a solid external position. Хотя не во всех странах ситуация была одинаковой, экономика стран региона в целом демонстрировала активность, которая превысила докризисный уровень, но при этом страны сохранили прочные внешние позиции.
Despite sporadic rebel activity, the overall security situation during the period has remained relatively calm, with no major incidents involving EUFOR. Несмотря на спорадическую активность повстанцев, ситуация в плане безопасности была в целом сравнительно спокойной в отчетный период, за время которого не произошло ни одного крупного инцидента с участием СЕС.
Sign of toxicity observed included diarrhea, pilo erection, abnormal gait, reduced activity, tremors, and red staining around nose and eyes. Наблюдаемые признаки токсичности включали диарею, пилоэрекцию, аномальную походку, сниженную активность, треморы и покраснения в области носа и глаз.
While there is no one-size-fits-all answer to promoting entrepreneurship, research by UNCTAD has identified six priority areas for policy focus that have a direct impact on entrepreneurial activity. Хотя единого, универсального рецепта стимулирования предпринимательства не существует, исследования ЮНКТАД позволили выделить на политическом уровне шесть приоритетных направлений, позволяющих оказывать непосредственное влияние на предпринимательскую активность.
The Committee trusts that the design of the new structures incorporates appropriate safeguards to mitigate the risks due to natural hazards such as hurricanes and seismic activity. Комитет надеется, что в проектах новых зданий предусмотрены надлежащие средства защиты для уменьшения рисков, сопряженных со стихийными бедствиями, такими как ураганы и сейсмическая активность.
In that regard, the Philippines commends the Court for taking steps that have allowed it to sustain its level of activity. В этой связи Филиппины воздают должное Суду за предпринятые им шаги, благодаря которым он поддерживает свою активность на надлежащем уровне.
Privatization activity in developing countries accounted for very large inflows of FDI into services during the 1990s, but, since peaking in 1998, it has declined. На приватизационные мероприятия в развивающихся странах в 90-х годах приходилась очень значительная доля притока ПИИ в сферу услуг, но сегодня активность в этой области, достигшая пика в 1998 году, снизилась.
The insurgent activity level for the first quarter of 2010 was lower than the same period in 2009. В первом квартале 2010 года активность мятежников была ниже по сравнению с тем же периодом 2009 года.
Volcanic activity recommenced in the second half of 2008, resulting in new evacuation from the same area on 2 January 2009. Вулканическая активность возобновилась во второй половине 2008 года, что привело к новой эвакуации жителей того же района 2 января 2009 года.
Lower oil production and prices as well as slow activity in the timber and industrial sectors held back GDP growth in Cameroon. В Камеруне росту ВВП мешало сокращение объемов добычи нефти и снижение цен, а также низкая активность в лесозаготовительном и промышленном секторах.
There appeared to be widespread activity across regional fisheries management organizations and arrangements in this regard, but its actual impact on compliance was not addressed. Активность среди региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей в этом отношении представляется имеющей массовое распространение, однако вопрос о реальной отдаче от нее для соблюдения правил не разбирался.
a Speculative activity has also added to the current demand for metals and energy (UNCTAD 2006). а Спекулятивная активность также вызвала усиление нынешнего спроса на металлы и энергоносители (ЮНКТАД, 2006).